Случайная любовь
Шрифт:
Шарлотта и Ванс смотрели на Элизабет с сочувствием, но эта непрошеная жалость только злила. Они с Рорком всего лишь делают вид, что помолвлены, к тому же они знакомы меньше месяца, поэтому не удивительно, что с Сабиной он был откровенней, ведь они-то знают друг друга уже лет десять.
Но почему же тогда она чувствует себя преданной?
— А Рорк сказал, что ему понадобилось в Каире? — Теперь Анна обращалась только к Сабине, забыв о Элизабет.
Больше всего на свете Элизабет сейчас хотелось вернуться домой и наесться мороженого, но так она окончательно потеряет
— Рорк не звал сюда Сабину, — тихо прошептал он.
— Ты этого знать не можешь.
— Он бы никогда так с тобой не поступил, просто Сабина решила тебя прилюдно унизить, Рорк тут ни при чем.
— Спасибо, — прошептала Элизабет, чувствуя, как от этих слов у нее теплеет на душе.
Она решила не обращать на незваную соседку внимания и занялась закусками, с нетерпением дожидаясь окончания банкета. А когда официант уже уносил ее нетронутый десерт, Элизабет краем уха уловила пьяную болтовню Сабины:
— А когда он объяснил мне, почему они с Элизабет обручились всего лишь через день после того, как познакомились, я его простила.
— И что же он сказал? — спросила Анна.
— Он сказал, что обручился ради будущего аукциона. Один из ваших директоров обещал — если Рорк докажет, что способен успокоиться и остепениться, тогда совет директоров его поддержит.
— Это правда? — потребовала ответа Анна.
Элизабет еще ничего не успела ответить, как слово взял один из организаторов благотворительного вечера и пожелал всем представить Анну, так что у Элизабет появилась возможность выдохнуть и собраться с мыслями.
— Ты не имела права раскрывать тайну Рорка, — сказала она Сабине.
— А откуда мне было знать, что они ничего не знают? — Сабина недовольно тряхнула головой. — Да и какая, собственно, разница? Ведь он все равно именно ради них старается.
— А что, если тебя еще кто-нибудь слышал?
— Да никто нас не слышал, просто ты бесишься оттого, что не сможешь больше играть в любовь с Рорком.
— А ты правда думаешь, что у меня есть хоть какие-то иллюзии по поводу наших с ним отношений? Я не какая-нибудь там малолетняя дурочка, которая считает, что сможет управлять им, если разрушит все ценное, что есть в его жизни.
Элизабет начала задыхаться в этом зале, заполненном людьми, у нее на лбу выступили крупные капли пота, а Анна, заметив, что Элизабет не обращает на ее речь ни малейшего внимания, еще сильнее повысила голос и уже практически кричала.
Если бы Рорк был сейчас рядом, то он смог бы одним страстным поцелуем положить конец любым сплетням, но в одиночестве Элизабет оставалось лишь молча отсиживаться, пытаясь скрыть ото всех свое отчаяние.
Но это требовало от нее столько усилий, что, когда Анна договорила, Элизабет уже полностью вымоталась, поэтому она быстро повернулась к Вансу и сказала:
— Мне нужно идти.
— Мы с Шарлоттой тебя проводим.
— Не нужно, со мной все будет в порядке.
Ни слова не говоря Сабине, Элизабет ушла, трясущимися руками накинула на себя шубу и очутилась на холодной ноябрьской улице, поймала
Рорк уселся за столиком в кафе, чувствуя, что начинает заводиться. Да еще и Смит опаздывает, а это явно не к добру, ведь по нему обычно можно часы сверять. А потом его мобильник завибрировал, и Рорк решил, что Элизабет наконец-то ответила на его сообщения, которые он посылал уже из Каира, спрашивая, как у нее все прошло. Сперва ему казалось, Элизабет не отвечает просто потому, что все еще злится на то, что он оставил ее в такую минуту, а потом Ванс рассказал о выходке Сабины.
Так что, вернувшись в Нью-Йорк, придется наглядно объяснить Сабине, почему не стоит стоять у него на пути, а потом извиниться и поцеловать Элизабет, если, разумеется, она вообще захочет его видеть.
Вот только сообщение оказалось не от Элизабет, а от Смита, что в общем-то неудивительно, ведь в Нью-Йорке сейчас всего пять утра. Вот только откуда взялось это дурацкое разочарование?
Рорк засунул телефон в карман и вышел из кафе. Сможет ли Элизабет его простить после того, как он оставил ее в эту трудную минуту? Пусть Сабина все рассказала лишь его родственникам и Анне Ричардсон, но он все равно должен был быть рядом с Элизабет.
— Садись, — велел Смит, выглядывая из машины.
— И куда мы едем?
— Туда, где сможем спокойно поговорить.
— Неприятности? — спросил Смит, заметив, что Рорк набирает Элизабет очередное сообщение.
— Ага.
— В чем дело?
— В женщинах.
Смит вопросительно приподнял бровь.
— Она кое-что для меня делала и в результате попала в не слишком красивое положение.
— Ты с ней спал?
На это Рорк лишь красноречиво промолчал.
— Дурак.
— Заткнись.
Дальше они ехали молча, а потом вылезли из машины у пустого склада на задворках Старого Каира.
— Поймал для тебя скупщика краденого Маслера, — объявил Смит, похлопав по багажнику машины.
— И он знает, где Маслер?
— Сейчас узнаем.
Совместными усилиями они вытащили позеленевшего египтянина и поставили его на ноги.
— Я вам ничего не скажу.
Рорк едва успел привязать скупщика к стулу, как в здание склада въехала черная машина, так что он сразу же приготовился к схватке, но Смит удостоил гостя лишь презрительным взглядом:
— Ты опоздал.
— Мы договаривались на час, а сейчас всего пять минут второго, — небрежно отмахнулся невысокий человек в куртке со значком Интерпола.
Потом агент Интерпола быстренько пощекотал скупщика краденого, тот состроил подходящее выражение лица, Рорк все это сфотографировал, а Смит сразу же загрузил получившейся снимок на ноутбук.
— Неплохо, — заметил Смит, протягивая агенту пухлый конверт.
— Позвони, когда найдешь Маслера.
— Обязательно.
Рорку стоило большого труда не рассмеяться, видя, с каким ужасом скупщик краденого смотрит на возившегося с компьютером Смита.