Случайная любовь
Шрифт:
Трои рассмеялся, и Лиза против своей воли впилась взглядом в его рот. Взять себя в руки. Немедленно!
— Мисс Деверо, я полагаю, мой бюджет выдержит твой аппетит. Кстати, есть хочется не только при стрессе. Некоторые занятия тоже очень здорово сжигают калории.
Лиза вспыхнула, и Трои удовлетворенно кивнул.
— Об этом потом. Слушай, а что скажет твой брат, если я верну ему абсолютно круглую сестру?
— Об этом не беспокойся. Я ем, но не толстею. Причуды природы.
— Есть некоторые занятия, от которых толстеют независимо от еды… Молчу. О, вот и завтрак!
— Это почему? Боже, неужели Брюс…
— О нет, он был вполне корректен, но, так сказать, на грани. Знаешь, когда говорят «Прошу нижайше извинить меня, достопочтенный сэр!» и спускают с лестницы. Надо думать, он разделяет твое мнение обо мне.
Брюс, Брюс, если бы ты знал, какого тигра-людоеда мы раздразнили!
— Я надеюсь, что…
— Он еще раз в самых викторианских выражениях сообщил, что ты помолвлена, буквально обручена с неким Кларенсом, ох, нет, Теренсом, и что если я прикоснусь к тебе хоть пальцем, то страшно пожалею об этом. Знаешь, по-моему, он считает тебя девственницей!
— Я надеюсь, ты не сказал ему правду?!
— Что ты НЕ девственница? О, не сверкай глазами так страшно.
— Я о причине, по которой мы с тобой едем вместе.
— Нет. Этого я ему не сказал. Полагаю, в противном случае он бы взялся за шпагу. Сейчас его больше беспокоит, не влюбилась ли ты в меня и не собираешься ли порвать с женихом, прельстившись моим фальшивым блеском. Слушай, какие книги вы читаете? Судя по стилю — Вальтер Скотт и Диккенс, но сестры Бронте тоже не исключены.
— Конечно, где уж тебе понять!
— Знал бы братик, как ненавидит меня его сестричка. Ты ведь ненавидишь меня, мисс Деверо? И поехала только потому, что боишься очередной подлости с моей стороны? А Брюсу и невдомек…
— Он просто беспокоится за меня. Мы так привыкли. С детства.
Легкая тень набежала на смуглое лицо Троя Рэндалла. Всего на мгновение, но Лиза заметила.
И очень удивилась.
Едва самолет оторвался от земли, Лиза провалилась в глубокий и крепкий сон, а разбудил ее Трои уже перед посадкой. Девушка с удивлением и восторгом рассматривала открывшийся под крылом пейзаж, а ненавистный работодатель рассказывал:
— На побережье, куда нас доставит вертолет, довольно тепло, но вообще-то здесь двести дней в году идет дождь со снегом. Тебе повезло — мы попали в оставшиеся сто шестьдесят пять.
После того, как все формальности были улажены, флегматичный таксист с внешностью викинга отнес их багаж в машину. Лизу немного удивило, что они воспользовались обычным такси, а не шикарным лимузином. Словно прочитав ее мысли, Трои заметил:
— Я хотел сохранить наш приезд в тайне. Мне надо переговорить с моим человеком до того, как в компании узнают, что босс приехал.
— Звучит зловеще.
— В некотором смысле.
— Скелет в шкафу?
— Гм.
— Не хочешь — не говори. Кто я такая? Обычная секретарша. Кстати, а куда мы сейчас едем?
— Туда, где нас ждет вертолет. Ромсдаль-фьорд довольно дикое местечко с точки зрения канадца. Поезда туда не ходят, а на машине слишком долго и мучительно.
— Почему
— Для обычной секретарши ты слишком любопытна. Потому что дорога идет через горы. Слыхала о дороге-серпантине? Морская болезнь почти гарантирована.
— Я не страдаю от морской болезни.
— Но боишься летать на вертолете? Я правильно понял?
— Дождь же идет!
— Если бы здешние летчики летали только в летную погоду, они за всю жизнь не налетали бы контрольного количества часов для получения лицензии.
— Честно говоря, звучит все более зловеще.
— Не бойся, мисс Деверо. Я же рядом.
Вообще-то именно этого она и боялась. Особенно хорошо Лиза поняла это только сейчас, в интимной тесноте машины. В лимузине можно было отдвинуться, пересесть на соседний диванчик, но в такси, на заднем сиденье, рядом с мужчиной, чьи широкие плечи загораживали больше половины отведенного пространства, близость казалась особенно невыносимой. Лиза почувствовала, как по спине бегут мурашки и холодок щекочет шею под волосами.
Словно догадавшись о ее переживаниях, невыносимый Трои Рэндалл повернулся к ней и смерил девушку весьма откровенным взглядом. Уголок рта дрогнул в легкой полуулыбке.
— Волнуешься?
— С чего ты взял? А где мы остановимся?
— В «Морском Волке». На самом деле это не совсем отель. Нечто вроде родового гнезда. Там родилась моя бабушка. Дом очень большой, старый и — как сказать-то? — замечательный. Когда-то семья была огромной, родни набиралось до полусотни человек, но теперь, когда я в основном провожу время в Торонто, дом пустовал бы. Поэтому я и сделал из него небольшой отель. Очень эксклюзивный. Но все же отель. Полегчало?
— Да!
Она выпалила это, не задумываясь, и прикусила язык лишь при виде его уже откровенной ухмылки.
Трои Рэндалл прекрасно понимал, что Лиза Деверо панически боится оставаться с ним наедине.
Отель — это люди, люди посторонние и не знакомые друг с другом. В таком обществе легче сохранять дистанцию.
По крайней мере так думала Лиза Деверо.
4
Полет на вертолете быль настолько же захватывающим, насколько откровенно страшным. Мелкий дождь, встретивший их на земле, вверху превратился в серую и практически непроницаемую дымку, ориентироваться в которой, на взгляд Лизы, было невозможно. Однако очередной викинг с незамысловатым именем Олаф Олафссен сидел за штурвалом так небрежно, словно они находились в парке аттракционов, а не в воздухе, прямо над острыми и наверняка твердыми скалами.
Скалы угадывались: неясные черные тени внизу. Лиза вцепилась в кресло обеими руками и попыталась вспомнить хоть одну молитву. Вместо этого в голове крутилась фраза: «Ну, Сэнди, ты у меня еще получишь!»
Через двадцать минут полета вертолет пошел на снижение, а вскоре на удивление мягко ткнулся в посадочную площадку. Лиза отпустила кресло и осознала, что все это время сидела, зажмурившись. Пилот Олаф и Трои лениво переговаривались на каком-то викинговском наречии, иногда коротко смеялись, и Лиза ощутила сильнейшее желание взвыть от тоски.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)