Случайный брак
Шрифт:
– Вот прикинь! Около года тому назад Дамблдор не решился напасть на Волдеморта, находившегося в ослабленном и зависимом от слуги состоянии, - рассуждала Гермиона.
– Хотя мы точно указали место, где можно найти этого мерзавца. Вывод - справляться с этой угрозой предстоит нам.
– Мне, - поправил Гарри.
– Пророчество не касается тебя.
– Зато меня касаешься ты. Вариант с твоим поражением меня категорически не устраивает, а, учитывая характер постигшего нас брака, наши судьбы неразделимы. Так что не дёргайся - я от тебя не отстану. От Сириуса писем не было?
– попыталась она сменить тему.
– Сообщает раз в месяц, что у него всё хорошо. А на вопросы о природе снов молчит. Не очень-то это на него похоже. Если встретимся в рождественские каникулы, обязательно
***
Гарри прекрасно помнил, как раздул тётю Мардж перед третьим курсом. Тогда он очень разозлился из-за оскорбительных высказываний в адрес его папы и мамы. В этот же раз причиной гнева явилась попытка сделать больно его второй половинке. Нетрудно сообразить, что надувание врага не такое уж слабое оружие, которым совсем невредно было бы овладеть. В принципе, подобное явление волшебникам известно, имеется заклинание и контрзаклятие, разработан приём по устранению последствий - так называемый прокол. Однако всё это им с супругой пришлось долго выискивать в библиотеке, копаясь на самых дальних стеллажах - то есть сведения по данной теме распространены в достаточно узких кругах. Скорее всего, среди тех, кто занимается устранением последствий спонтанного колдовства магглорождённых волшебников. Кажется, обливиаторов. Учитывая, что у Гарри надувание получается без применения палочки и произнесения словесной формулы, то есть не воспринимается жертвой, как нападение… а, начавшись, вскоре лишает эту жертву способности сопротивляться… очень интересный вариант для использования против врагов.
На ближайшем же уроке защиты, едва Амбридж вошла в класс, Поттер умышленно вызвал у себя воспоминание о начале отработки в кабинете этого профессора и довольно технично разозлился, остановившись только после того, как преподавательница защиты взмыла к потолку.
– Медленно, - констатировала Гермиона, едва закрылась дверь за остальными учениками, буксирующими парящую Жабу в больничное крыло.
– Она почти минуту надувалась. Была бы сообразительней, успела бы отменить твоё колдовство.
– Думаешь, этому можно противодействовать?
– Предполагаю. Давай проверим на следующем уроке. Ты будешь её надувать волевым усилием, а я отменять контрзаклинанием. И ещё можно попробовать щитовые чары против этого вида нападения.
– Что же, любое оружие требует испытания. Только вот она же не одобряет волшебных палочек на её уроках. Расколдуешь - и тут же будешь наказана, - возразил супруг.
– Гарри, очнись! Вся гриффиндорская часть присутствующих на этих уроках подобные чары колдует беззвучно. И любой способен сделать это из-под парты. Да при таком раскладе мы из неё форшмак сделаем, потом обратно в человека превратим, размажем по доске, свернём в трубочку или расстелем ковриком под дверью. Ты хоть представляешь себе, насколько опасных бойцов подготовил? Но сначала испытаем противодействие надуванию, которое получается только у тебя и должно остаться в секрете. А тебе следует поработать над скоростью. И ещё нужно выяснить, можно ли так заставить противника лопнуть? Но это уже стоит тренировать не на министерской чиновнице - если эта мразь погибнет, возникнет слишком много шума.
На следующем уроке пятикурсников Гриффиндора и Слизерина Амбридж снова надулась и подлетела к потолку - ни “Протего”, ни “Фините” от этого не помогло.
– На непростительные похоже, - озадачилась Гермиона.
– От тех тоже ничем не защитишься, кроме наших с тобой теннисных ракеток. Хотя, возможно у меня просто не было достаточно отработано противодействие?
– Всё у тебя было отработано - Амбридж начинала сдуваться, но я тут же снова поддавал напряжения, перебарывая отмену, накладываемую тобой. Всё в книгах написано правильно. Это я действовал нестандартно. Кстати, “Империо” можно сбросить волевым усилием. От “Авады” - увернуться. А вот можно ли хоть что-то сделать, когда находишься под “Круциатусом”? На наших лесных встречах проверим после каникул, - предложил Гарри.
– После “Патронуса”. Ты же ребятам обещал.
***
Мысль заколдовать Амбридж из-под парты пришла в голову не одной Гермионе. Шестикурсники Хаффлпафа и Райвенкло на следующем
Не только её, но и членов созданной её усилиями Инспекционной Дружины. Остальные деканы, в том числе и Снейп, проявляли настолько демонстративную слепоту, что все только диву давались. Оказывается, достаточно подать плодотворный пример, а лучше три подряд, как массы оказываются готовы его подхватить.
– Ну, если противную тётку трижды безнаказанно надули… - развёл руками Рон Уизли.
– Да и что сделает даже умелая и сильная волшебница против пары сотен палочек в руках пусть и не до конца доучившихся, но волшебников?
– улыбнулась Джинни.
– Мы с Луной и Падмой хотим попробовать на этой гадине энурезное. Синхронно. С трёх сторон.
– А Парвати не обидится на то, что вы собрались делать это без неё?
– удивилась Гермиона.
– Она с Лайзой и Лавандой разучивает диарейное.
Вот так преподаватель Защиты воодушевил студентов на ускоренное освоение огромного количества заклинаний, предназначенных для нападения. Этот спонтанный энтузиазм столь подхлестнул учебный процесс, что достигнутый в овладении возможностями волшебных палочек стремительный прогресс не остался незамеченным другими профессорами, которые дружно помалкивали, лишь изредка бросая одобрительные взгляды на тех, кого обязаны были остановить и наказать. И бросались расколдовывать бедную Долорес - корпоративная этика демонстрировалась непреклонно.
========== Глава 14. Сумбурные каникулы ==========
Времени до Рождества оставалось всего ничего, когда в очередном своём ночном кошмаре Гарри, оказавшийся в знакомых коридорах, почувствовал себя змеёй и атаковал внезапно обнаруженного там же Артура Уизли.
Выглядело это настолько реально, что сразу проснулся и запаниковал, потому что чётко помнил, как впрыскивает яд в тело отца своего первого друга.
– Рон! Проснись! Твой отец ранен! Экспекто Патронум!
– отправил он волшебного посланца к декану. Потом, буквально за минуту оделся, окончательно проснувшись и сам. Направил посланцев и к Джинни, и к близнецам, и к Гермионе. А тут подоспела МакГонагал в халате и сеточке на голове и увела всех Уизли вместе с Поттерами в директорский кабинет.
Здесь как раз один из портретов докладывал о том, что укушенного змеёй Артура нашли и доставили в Мунго. Раненый плох, но жив. А ещё через минуту детей Уизли вместе с Поттером и ни на шаг не отстающей Гермионой через камин отправили на Гриммо двенадцать.
В старом доме Сириуса Блэка оказалось далеко не пустынно - на кухне хозяйничала Молли Уизли, которая тут же разогнала прибывших детей по спальням, а сама умчалась к мужу в больницу. Ещё здесь нашёлся Ремус Люпин в компании незнакомой девушки, представившейся как Тонкс и настолько часто меняющей цвет волос, что шевелюра её просто переливалась в диапазоне от фиолетового до малинового. Сириус радостно обнял крестника и приветствовал Рона с Гермионой - как-никак они знакомы ещё с Визжащей Хижины. Остальным же просто представился. “Разогнанные” по спальням дети остались всё на той же кухне волноваться и ждать вестей о состоянии отца, а Гарри пошарил по окрестностям - он же бывал здесь, то есть представляет себе, где что лежит - и принёс несколько пледов и покрывал, ведь почти все оказались здесь в пижамах. Одна только Гермиона успела впрыгнуть в мешковатые пятнистые штаны и толстой вязки обтягивающий свитер. Мантию накинула, и ботинки зашнуровала. В отличие от остальных, она чувствует себя на войне, то есть и Беретта в подмышечной кобуре, и теннисная ракетка под правой полой - всё при ней, хотя, кто не знает, и не подумает - просторное одеяние волшебников превосходно скрывает детали экипировки.