Случайный свидетель
Шрифт:
Глава седьмая
Мне удается закончить это "не-свидание", сохранив свою девственность, и хотя я понимаю логически, что это не такое уж большое достижение, ощущается это именно так.
Я не позволила ему поцеловать меня.
Он хотел, я это видела, но я слишком боялась. Очень многое в нем уже действует на меня как зов сирены, и я не могла рисковать.
Когда я спешу в дом одна, закрывая за собой дверь и тяжело на нее опираясь, это не кажется победой. Я хотела поцелуя.
Я хочу его. Физически могу это принять — я человек, а он чертовски красивый парень, — но боюсь хотеть его на каком-либо другом уровне.
Это плохая ситуация, и мне нужно из нее выбраться.
Но также… я не знаю, хочу ли этого.
Я провожу еще одну ночь, не высыпаясь из-за Винса Морелли. Где-то в три часа ночи мне приходит в голову мысль, что нам, наверное, стоит обменяться телефонами. Если все так и обстоит, то я могу услышать о нем только в школе или если он решит появиться.
Наступает утро понедельника, и я чувствую странное волнение перед школой. Я устала, проспала как сумасшедшая все выходные, но мне не терпится увидеть Винса.
— Угадай, кто едет в Коста-Рику, детка.
Я засовываю после ланча свои книги в шкафчик и смотрю на Лену, которая сияет. — Я? Скажи, что это я, и я буду твоим лучшим другом навсегда.
— Нет.
Я закатываю глаза, закрывая дверцу шкафчика. — Ну, молодец», — говорю я без всякого выражения.
— Нет, не я! Мои мама и папа — они уезжают на выходные, и мы устраиваем вечеринку.
— Нет, — говорю я, качая головой. — Я не собираюсь тебе в этом помогать.
— Ты должна . Почему мы вообще лучшие друзья, если ты не собираешься помочь мне устроить вечеринку? Я имею в виду, что буквально все, что тебе нужно сделать, это купить несколько пакетов чипсов или еще чего-нибудь. Я куплю алкоголь.
— У меня нет лишних денег, чтобы купить чипсы.
— Я дам тебе денег, — говорит она, закатывая глаза. — Мы не напивались вместе с выпускного Македонии этим летом — и это едва ли считается, поскольку твоя слабая задница напилась двух кружек пива.
— Это был мой первый раз! — защищаюсь я.
— Как скажешь. Мне все равно, что ты говоришь, ты идешь. Мы будем тупить и петь перед нашими сверстниками, и делать потрясающие селфи. Это уже сделано. Тебе нечего сказать.
— Вероятно, мне придется посидеть с ребенком, — замечаю я.
— Скажи своей маме, чтобы хоть раз в ее чертовой жизни наняла няню; это не твои дети, Господи Иисусе.
Мы не можем позволить себе няню, но я этого не говорю. Мне в голову приходит глупая мысль, что я, вероятно, могла бы привести туда Винса. — Это будет большая группа или просто маленькая вечеринка?
— Средне, — говорит она. — Я не хочу, чтобы все оставались, и не приглашаю никого
Я нерешительно спрашиваю: — Ты не против, если я кого-нибудь приглашу?
Она останавливается, поворачивается ко мне с заинтересованным взглядом. — Джейс?
— Нет, — говорю я, немного слишком категорично. — Ты приглашаешь Джейса?
— Возможно. Я думала, ты будешь рада?
— Э-э-э, — говорю я, качая головой. — Джейс — это уже не новость. Больше никакого Джейса.
Она звучит удивленно. — Правда? Ага. Это не продлилось долго. Почему бы тебе не рассказать мне все это? Это буквально то, для чего я здесь.
— Это сейчас очень ново и непринужденно. Я не хочу делать из этого большую проблему. Но… было бы весело, если бы он смог прийти.
— Кто?
Я стараюсь не поморщиться, когда говорю: — Винс Морелли?
Улыбка тут же сползает с лица моего лучшего друга. — Винс Морелли?
Я киваю, почти извиняясь.
— Ты хочешь, чтобы я пригласила этого парня из мафии к себе домой? Серьёзно? Она протягивает руку и касается моего лба. — Странно, ты не горишь в гребаной бредовой лихорадке.
— Я знаю, что он не из нашей обычной компании, но…
— Там будет сын гребаного губернатора, Миа, и ты хочешь, чтобы я пригласил Славных парней ?
Не то чтобы прямолинейность Лены была новостью, но она начинает меня бесить. — Тебе не обязательно быть подлой.
Глядя на меня, она спрашивает: — Ты с ним спишь?
«Нет…» Я останавливаюсь, краснея, понимая, что чуть не сказала «еще нет» вместо «нет». — Просто забудь.
— Фу, ты что! — говорит она, разинув рот.
Я кривлюсь. — Я нет. Но фу? Да ладно.
— Его семья творит отвратительные вещи, Миа. Со стороны все может выглядеть красиво, но, Господи Иисусе. Мой отец говорит, что они занимаются торговлей людьми. Это чушь третьего мира, вот именно. Я ни за что на свете не смогу его пригласить, Миа. Даже если бы мой отец не потерял буквально все свое дерьмо, если бы узнал, я бы этого не сделала.
— Не то чтобы он знал, — бормочу я, но на данный момент выдохлась в этом споре. Даже если бы она сдалась и согласилась пригласить его, я бы слишком боялась, что она заставит Винса почувствовать себя нежеланным гостем.
— Нет, — говорит она, поднимая брови и качая головой.
— Ну, я в любом случае не собираюсь на вечеринку, — говорю я ей, быстро пожимая плечами. — Если хочешь потусоваться, я могу потусоваться, но не могу уйти на целую ночь с выпивкой и… сын губернатора в любом случае тот еще придурок, так что…
— Ты не придешь на мою вечеринку, потому что я не хочу приглашать Винса Морелли, — говорит она, глядя на меня с недоверием.
— Дело не в этом, — говорю я, пытаясь отмахнуться.
— Чушь. Сначала шлюхи, потом братаны, сучка. Что ты делаешь?