Слуга дракона пустоты
Шрифт:
Вилли Дэнброк неопределенно пожал плечами.
– Вы ошиблись в вопросе о логистике аэродрома Минамитори, коллега, но это еще не значит, что вы ошиблись во всем. В любом случае, ваше предположение оказалось полезным. Мы обратили внимание на логистику именно этого пункта, и узнали, что противник получает снабжение со стороны Меганезийского моря. Что, если другая «Catalina» снабжает гидроаэродром Окинотори? Там с двух сторон морская граница Меганезии. С востока - Марианские острова, с юга - Улиси и Палау.
– Зачем меганезийцам атаковать Окинаву? – возразил
– Им совершенно незачем, - сказал Дэнброк, - Но, за хорошие деньги, они откроют воздушный мост для Цин-Чао, или для КНДР. Lucri bonus est odor ex re qualibet.
– Это что-то по-меганезийски, мистер Дэнброк?
– Нет, это по-латыни. Запах прибыли хорош, каково бы ни было ее происхождение. Римлянин Децим Юний Ювенал написал это в I веке. Актуально до сих пор.
– Грязная игра со всех сторон, - Кияма Набу вздохнул, - Я сейчас думаю о том, что северокорейские бипланы, улетевшие на север с неизвестным грузом, тоже могут представлять собой отвлекающий маневр противника. Правильно ли будет сообщить генеральному штабу об этих бипланах раньше, чем мы выясним обстановку на атолле Окинотори? Сообщение об угрозе на Хоккайдо вызовет перестановку наших сил…
– Я полагаю, - ответил американец, - что об этом лучше сообщить немедленно, но с указанием на вероятность того, что это отвлекающий маневр. А через час мы будем располагать данными с дронов и вы сможете дополнить и уточнить это сообщение.
– Спасибо, - Кияма Набу поклонился, - Я так и сделаю. А что вы скажете о тайфуне?
Дэнброк снова пожал плечами.
– Тайфуны в сентябре и октябре здесь обычное явление, не так ли? Тайфун Элида не особенно силен. Он уже прошел Рюкю, и там не случилось никакой катастрофы.
– Да, но у меня плохие предчувствия. На днях Элида придет в Японское море, и мне кажется, что противник намерен этим воспользоваться.
– А тайфуном можно воспользоваться? – удивился Дэнброк.
– К сожалению, да, - сказал японец, - Это бесчестно, но какая честь у пиратов?
…
Оба адмирала ждали важной информации в 22:30 с дрона, но не менее важным стало сообщение, которое они получили на полчаса раньше, из генерального штаба ВМС Японии. Неустановленные самолеты атаковали объекты инфраструктуры в западном Хонсю, на побережье Японского моря. В небольшом портовом городе Йонаго и на островках Оки, отделенных от Хонсю 20 - 25 милями моря, точечными лазерными ударами были повреждены пункты навигации и управления в двух морских и двух воздушных портах, и узлы станций сотовой связи. Быстро, малыми средствами, без человеческих жертв. На последнее обстоятельство обратил внимание Дэнброк.
– Знаете, коллега, этот Пу Лунг У воюет довольно цивилизованно.
– Цивилизованно?! – возмутился Кияма Набу, - Как бы не так! Это чисто варварский подход: разрушать так, чтобы правительство предпочло не информировать жителей о военной атаке. Мол, версия о стихийном бедствии лучше. Она не вызовет паники.
– Вы хотите сказать, что гражданским не сообщили о факте атаки?
– Да, - японец кивнул, - Версия для жителей: случились аварии
– А смысл такого захвата? – спросил Дэнброк, - эту позицию невозможно удержать.
Кияма Набу дернул головой в знак несогласия.
– Вы не знаете северных корейцев. 25 тысяч жителей Оки сразу станут заложниками. Живым щитом, за которым красные начнут оборудовать укрепрайон.
– Хм… А что, если ответом на такое свинство будет удар по самой Северной Корее?
– Им это не важно, - ответил японский адмирал, - Семья Ким это маньяки.
– Нет, - произнес Дэнброк, - здесь что-то не так…
Он не успел договорить эту мысль, как в дверь рубки вежливо постучали. Со вздохом (сбили с мысли), американский адмирал громко проворчал:
– Войдите!
– Второй лейтенант Бенитес, сэр! – представился парень, во внешности которого экзотически, но по-своему гармонично, сочетались латиноамериканские и японские черты, - Докладываю: дрон провел наблюдение на объекте.
– Так… И что там, вкратце?
– Там такие же экологические японские поселенцы, как на островке Китаото, сэр.
– Goddamn! А боевая техника Цин-Чао?
– Боевой техники нет, сэр. Только мирная. Парусно-моторные лодки и всякое такое.
– Ты уверен? Ты проводил осмотр в ночное время, и мог не заметить.
– Не знаю, сэр, - второй лейтенант поковырял носком ботинка пол, как разгильдяй – школьник, вызванный к доске, - Мы наблюдали по инструкции. Оптический диапазон. Инфракрасный диапазон. Радар. Сонар. Ничего нет, до самого дна. Глубина лагуны примерно 4 метра. Спрятаться негде. Там есть еще железная платформа на высоких ножках. Она размером сто на полста метров. Мы заглядывали под нее со всех углов и сторон. Ничего. Вот снаружи атолла дно уходит вниз хрен куда, и там не видно, сэр.
– Не может быть… - тихо произнес Кияма Набу, - они не могли просто исчезнуть.
– Этот мир странная штука, - спокойно ответил ему Дэнброк, - Чего только в нем не исчезает. Вот, например, в Сан-Диего в барах и в супермаркетах исчезла настоящая мексиканская текила. Какой-то запрет по качеству. Теперь можно купить ее только у бутлегеров. Так что, я теперь не удивляюсь, а просто спрашиваю у разных людей. В результате, кто-то что-то скажет. Я думаю, что здесь это тоже неплохой метод.
– Не понимаю, как тут можно спросить у разных людей, – заметил Кияма.
– Обыкновенно, - сказал Дэнброк и повернулся к лейтенанту, - парень, если мне не изменяют глаза, ты наполовину японец.
– Да, сэр. Моя мама японка, папа пуэрториканец, а сам я из Хило, Гавайи.
– Так… А по-японски ты говоришь в пределах минимума, или как?
– Как по-английски, сэр! Никаких проблем.
– Это очень кстати, парень!
– объявил американский адмирал, - Потому что, капитан Уиклиф тоже неплохо болтает по-японски. Отсюда следует:…
…