Слухи
Шрифт:
Эрни. Да ладно тебе, Клэр. Если они ей помогают, успокаивают, доставляют эстетическое удовольствие, чем это плохо?
Кэсси. Не надо меня защищать. Планета исчезает, а кристаллы будут продолжать существовать еще миллионы лет.
Ленни. Но если планеты не будет, где они будут находиться?
Эрни. Ленни, прекрати.
Крис(ГЛЕННУ). Там в столовой подсвечник из огромного кристалла. Может, это ее как-то утешит?
Гленн. Спасибо, Крис, боюсь, что это лишнее. Пусть побудет одна.
Кэсси(спускаясь о лестницы). Я не глухая, понятно вам? Я все слышу. Это Кен оглох, а я нет.
Проходит в дамский туалет.
Куки. Я могу снять унитаз. Уже приходилось это делать.
Эрни. Ты считаешь, что для этого самый подходящий момент и место, да, дорогая?
Клэр. Ты прав. Лучше в другой раз и в другом месте.
Ленни(КУКИ). Ну и дела, да, Куки? Рука в крови, кругом кавардак, а ты демонстрируешь чудеса кулинарного искусства. Снимаю шляпу.
Гленн. И я, и я.
Эрни. Брависсимо.
Крис. Arrageno! Arrageno!
Все хором. Утка удалась. Утка была потрясающая. С хрустящей корочкой. И макароны удались. Как ты сама считаешь? Сколько ты их варила?
Кен(снова встает, он явно не в себе). Может кто-нибудь… может кто-нибудь?..
Эрни. Все, тихо. Тихо… Кен, что такое? Может кто-нибудь что?
Кен. Может кто-нибудь подняться наверх и посмотреть, жив ли Чарли? Что-то там наверху подозрительно тихо, вам не кажется?
Клэр. Почему подозрительно?
Эрни. Ты прав. Господи, а ты прав. Мы так занялись едой и разговорами, что совсем забыли про Чарли.
Кен(указывая на Эрни). ИМЕННО. ИМЕННО. О чем я и говорю.
Ленни. Ладно. Пойду и разберусь.
Гленн. Подожди, подожди. Все мы оказались в щекотливом положении. Оттого, как мы дальше будем действовать, зависит будущее всех нас, не одного только Чарли.
Клэр. И твое тоже?
Гленн. Пожалуй, нет. Мы с Кэсси приехали последними. И только что обо всем узнали. Мы тут фактически ни при чем.
Куки. А мы с Эрни все время торчали на кухне. Мы абсолютно не в курсе. Ты уж извини.
Ленни. Я ХОТЕЛ вызвать полицию. Клэр, разве не так?
Клэр. Ленни хотел вызвать полицию.
Крис. И что ты этим хочешь сказать? Что вся ответственность лежит на Кене? Он за все отвечает?
Все остальные. Ну что ты. Нет, конечно же, нет… Мы этого не говорили… Никто этого не говорил. Никто. Никто никого ни в чем не обвиняет.
Ленни…Просто мы хотим сказать, что если дело дойдет до полиции, то такой вывод будет напрашиваться сам собой.
Крис. Просто невероятно, Кен почти оглох, выручая Чарли и всех присутствующих. Я ожидала от его друзой немного большего. Боже, ну и трусы собрались… Ты что-нибудь расслышал, Кен?
Кен. Ну, Гленн, что скажешь?
Куки(кричит, наклонившись над полом). Ой, Боже мой! Только не это! О, Господи! Ой, мамочка!
Ленни. Что такое?
Куки. Я потеряла свои серьги. Мои любимые серьги! Мамочкины серьги!
Крис(тоже наклоняется и ищет глазами серьги). Где ты их уронила?
Куки. На этом самом месте. Где-то здесь.
Эрни. Дорогая, сейчас мы их найдем.
Клэр. Как они выглядят?
Куки. Старинные. Старинные, с бриллиантами. И крошечным рубином.
Плачет.
Подарок мамочки. Я этого не переживу.
Все начинают ползать по полу в поисках сережек.
(Пронзительно кричит). А-а-а! О, Господи! О, Боже мой!
Клэр. Что такое?
Куки. Они у меня в руке. (Демонстрирует их). Совсем забыла. Ну и дура же я. Простите меня. Извините… Так о чем мы говорили?
ВСЕ смотрят на нее и пытаются подняться с пола.
Эрни. Гленн, я начинаю волноваться за твою жену. Помощь ей не нужна, как ты думаешь?
Гленн. Да ну что ты, она в лучшем виде. Это она так специально делает, что-то готовит против меня. Сейчас что-нибудь выдаст.
Дверь дамского туалета открывается и появляется КЭССИ. Стоит в двери, держась рукой за косяк. Волосы у нее зачесаны на один глаз. Вид у нее чертовски сексуальный, на губах злобная и зловещая ухмылка. ВСЕ смотрят на нее.
Гленн. Во дает.
КЭССИ подходит к дивану, усаживается на его спинку рядом с ЛЕННИ и почти вплотную наклоняется к нему.