Слухи
Шрифт:
Крис. На десятую годовщину его свадьбы собираются лучшие друзья, жены нет, сам он простреливает себе мочку уха, а я еще должна гостей развлекать?
Кен. Попытка самоубийства подсудное дело, не говоря уже о шумном скандале. Ведь Чарли заместитель мэра Нью-Йорка. Он мой клиент и лучший друг. Я должен быть на его стороне, правда, ведь? Разыграй из себя хозяйку, пока я не придумаю, как выпутаться из этого положения.
Снова раздается звонок в дверь.
Крис.
Кен. Ты ведь сама юрист, неужели не можешь что-нибудь придумать?
Крис. Я занимаюсь ДОГОВОРАМИ! Я составляю договора для издательств. Если ко мне кто-то и заявляется так это чтобы заключить договор. А СЕЙЧАС Я СОВЕРШЕННО БЕСПОМОЩНА!
Кен. Не переживай. Успокойся. Я сейчас буду.
Снова раздается звонок в дверь.
Крис. Помоги Чарли надеть тапочки и пусть открывает сам.
Кен(кричит). Расслабляйся. Можешь выпить мою водку.
Крис. А чем водка лучше пары сигаретных затяжек?
Кен. Потому что ты бросила курить, и если они увидят тебя с сигаретой, то обязательно что-нибудь заподозрят.
Крис. А свалиться при них в обморок ты думаешь лучше?
Звонок звенит снова и снова.
КЕН забегает в спальню и закрывает за собой дверь. КРИС идет к входной двери и открывает ее. В гостиную врывается КЛЭР, привлекательная женщина в вечернем туалете. Одной рукой она прижимает к уголку рта платок, другой сжимает кошелек.
Крис. Клэр, дорогая, ты выглядишь просто великолепно. Где Пенни?
Клэр(входя в гостиную). В машине. Мы попали в аварию. Новый БМВ, купили позавчера, дверца разбита вдребезги, только не говори Чарли и Майре, не хочется портить им вечер. (Подходит к зеркалу и рассматривает свое лицо).
Крис. О, Боже мой! Ты не пострадала?
Клэр. Губы ушибла. (Смотрится в зеркало). О, Господи. Я стала похожа на трубача.
Крис. А где Ленни?
Клэр. Сейчас будет. У него шея повреждена, быстро ходить не может. Пристяжной ремень обмотался вокруг шеи и не давал ему дышать. Как-будто повеситься решил.
Крис. Ой, дорогая, извини. Я могу чем-нибудь помочь?
Клэр. Ничего не говори Майре. Эта встреча значит для нее так много.
Входит ЛЕННИ. На нем фрак. Одна его рука прижата к шее, другая держит коробку с подарком.
Ленни(улыбается, превозмогая боль. Не может повернуть головой). Привет, Чарли! Привет, Майра! Вот и мы, детки.
Крис. Пенни, они наверху.
Ленни(обращается к КРИС). Ты уже в курсе? Какой-то придурок вылетел из гаража как ракета «Полярис». У меня с одной стороны машины теперь четыре дверцы.
Крис. Как твоя шея?
Ленни. Скривило на одну сторону. Я теперь похож на портрет Модильяни. (Подходит к телефону).
Крис. Выпить хочешь?
Ленни. Боюсь, что спиртное в горле застрянет.
Клэр. Нам крупно не повезло.
Ленни. Вот подарок. Хрустальная ваза. (Встряхивает коробку. Слышится звон разбитого стекла). Сейчас бы пузырек с клеем, и подарок будет что надо. (Медленно набирает номер).
Клэр(подносит к лицу зеркальце). Чуть кончик языка не откусила. Так бы и говорила на галльском языке всю оставшуюся жизнь.
Ленни(ждет ответа). Совершенно новая машина, без единого пятнышка, прямо с конвейера, отполирована вручную специальной кожей. Заботливой женской рукой. Ни пылинки, ни единого жирного пятнышка. И вот тебе на: превратилась в памятник жертвам войны. (В трубку). Привет! Говорит Ленард Ганц. Можно попросить доктора Дадли?
Крис. Доктора Дадли?
Ленни(в трубку). Да. Я повредил шею… Понятно… А в каком он театре?
Крис. О, Господи. Как тянет закурить.
Ленни. Можно? Дело очень серьезное. Я по номеру… (Смотрит на аппарат)…914-473-2261. Огромное спасибо. (Кладет трубку).
Клэр. Пора червячка заморить. Какая-нибудь еда найдется? Тосты с икоркой или еще что?
Крис. Фу ты, а есть-то нечего.
Клэр. Тостиков с икрой нет? А где повариха. Май Ли? Она их здорово делает.
Крис. Май Ли? Я ее не видела. По-моему, она на этой неделе выходная.
Клэр. В неделю их юбилея?
Крис. По-моему, ей пришлось отправиться в Японию. У нее мама заболела.
Клэр. Май Ли — китаянка.
Крис. Я знаю. Но ее мама сейчас в Японии.