Служанка. Второй шанс для дракона
Шрифт:
— …то мы все должны увидеть, что они действительно были неправомерными.
Кайлос собирался произнести что-то еще, но, когда до него дошла суть сказанного, он со щелчком закрыл рот. Он понял, в какую ловушку попал.
Во главе королевства должен стоять именно дракон.
Не сказать, что в истории не имелось случаев, когда на троне сидел кто-то без второго облика. Такое случалось. Однажды, когда законный правитель оказался слишком мал, чтобы принимать хоть какие-то решения. Тогда регентом стал дядя по линии матери —
Поэтому если у Кайлоса нет второго облика, то предполагаемые действия графа вполне были законными.
Естественно, имелись некоторые нюансы, все-таки дракон мог оказаться из чужого королевства, но в любом случае при первых признаках его появления Кайлос обязан был уведомить об этом всех и провести расследование. Сам Кайлос считал подобное совершенно неприемлемым.
Секунды складывались в минуты, но ничего не происходило.
— Я так понимаю, это ваш ответ? — спросил Риар скучающим голосом.
Кайлос скрипнул зубами. Ему хотелось вцепиться в это ненавистное лицо, чтобы вырвать наглые глаза. К сожалению, он знал, что это пока невозможно.
Тишина постепенно заполнилась тихим шепотом. Люди явно пребывали в недоумении. Кроме старейшин, конечно, но те не собирались и дальше помогать нынешнему королю. Они уж поняли, куда дует ветер, и начали строить планы, что можно выгадать для себя из нынешней ситуации.
— Меня очень интересует еще один вопрос, — заговорил Риар снова, понимая, что показать Кайлос ничего не сможет. — Если у вас нет дракона, то как вы можете быть сыном прежнего короля?
Начавшиеся недавно шепотки резко смолкли. Спустя время людей внезапно озарило. А ведь действительно! За тысячелетия, что королевствами правили драконы, не было ни одного случая, чтобы у дракона родился ребенок без второго облика! Это попросту невозможно!
Сразу после этого взгляды всех во дворе устремились к Кайлосу. В головах многих забрезжила догадка.
— Думаю, — внезапно над тишиной раздался тихий голос. Все дружно посмотрели на маленькую пожилую женщину, которая стояла среди слуг, — на этот вопрос могу ответить я.
Глава 19
Полина с интересом посмотрела на пожилую женщину. Та не выглядела особо примечательной. Есть такие люди — обычные и совершенно незапоминающиеся. Хамелеоны, способные растворяться в окружающей среде. Люди часто о таких забывают сразу, как отводят взгляд.
— Кто дал тебе право говорить? — мгновенно сориентировался пока еще король.
Поля перевела взгляд на него. Этот человек был весьма скользким типом. Казалось, ему слово — он в ответ десять. Кроме этого, перевернет все с ног на голову, так что никто не вспомнит, с чего вообще все началось.
—
Несколько человек двинулись к женщине, поэтому Полина решила вмешаться. Она осторожно шевельнула хвостом. Некоторые люди, заметив это, кинулись врассыпную. Полина не собиралась никому вредить, поэтому просто положила хвост так, чтобы он стал барьером для свидетеля, решившего дать показания.
Стражники неуверенно остановились. Было видно, что никому из них не хотелось рисковать.
— Что это значит? — мгновенно взъярился король. — Угомоните свою… любовницу! — рыкнул он.
Некоторые дамы сразу же возбужденно зашептались, смакуя эту новость. Поля едва не закатила глаза к небу. Действительно, кого волновало, что король может не оказаться настоящим королем? Главное, что у графа появилась любовница! Немыслимо! Какой скандал!
— Мне интересно услышать, что она скажет, — скучающе произнес граф. — Пожалуйста, — обратился он к женщине, — продолжайте.
Та не выглядела такой уверенной, как ранее. Было видно, что она испугалась. Даже странно, что изначально у нее хватило смелости что-то сказать.
— Без последствий это не останется, — желчно выплюнул Дар Сторн.
Было ясно, кому именно предназначались эти слова. И действительно, услышав их, женщина вся сгорбилась, словно попытавшись стать меньше, и опустила голову.
Полина сомневалась, что та продолжит говорить, но, к ее удивлению, спустя некоторое время женщина глубоко вздохнула, словно набираясь смелости, и подняла голову. А затем бросила взгляд на все еще короля.
— Как вам будет угодно, — произнесла она тихо. — Я стара. Все равно скоро на тот свет.
Поля могла поклясться, что услышала, как Дар Сторн скрипнул зубами.
— Есть вещи гораздо страшнее смерти, — без всякого стыда продолжил угрожать Кайлос.
Некоторые аристократы кидали на него смущенные взгляды. Они явно не ожидали, что король будет угрожать кому-то так открыто.
— Не стоит беспокоиться, — произнес граф. — Несмотря на результат сегодняшнего суда, вам и вашим близким будет предоставлена защита. Слово дракона.
Услышав это, женщина посмотрела сначала на графа, а затем и на Полину. Некоторое время она что-то обдумывала, но потом все-таки расправила плечи и встала прямее.
— Это случилось более тридцати лет назад, — заговорила она.
В этот момент в ее сторону от магов полетело нечто похожее на небольшой светящийся шарик. Полина, недолго думая, приподняла кончик хвоста, защищая женщину. Мгновение спустя шарик ударился в ее чешую, растекся по ней и испарился.
Во дворе воцарилась тишина. Взгляды людей устремились к королю и магам рядом.
Кайлос отреагировал мгновенно. Повернувшись к чародеям, он хмуро их оглядел.
— Что вы делаете, идиоты?! Подставить меня захотели?!