Смех, зачеты, привороты…
Шрифт:
— Какая у тебя буйная фантазия, — Эннио тихо рассмеялся, обхватив её лицо ладонями. — И запомни одну важную вещь, улыбаться я могу многим, но люблю только тебя, — теперь он поцеловал её, и не отпускал достаточно долго.
— Не увлекайся, — Хвеля с некоторым трудом отстранилась, пытаясь выровнять дыхание, и чуть улыбнулась, добавив. — Я тебе верю, Эн. Просто не могла удержаться. Пойдём, Лин ждёт.
Они вышли из комнаты, держась за руки, и направились куда-то по коридорам замка. Эннио сжимал в ладони медальон Линары, уверенно
— Здесь, — Эннио остановился перед крепкой деревянной дверью, обитой железными полосами, и подёргал её за ручку. — Заперто, кто б сомневался.
— Ну открывай, спец по замкам, — Хвеля ехидно ухмыльнулась, вспомнив шутку с Мэлом и Мэтти.
— Легко, — улыбнулся он в ответ, и положил ладонь на замок.
Внутри что-то тихо щёлкнуло, и дверь приоткрылась. Едва Хвеля появилась на пороге, как с кровати раздался счастливый вопль.
— Хвелечка!!!
Буквально слетевшая с широкого ложа, Линара повисла на шее бывшей телохранительницы, тихонько всхлипывая от облегчения.
— Так, понятно, довели тебя, судя по всему, — вздохнув и закатив глаза, Хвеля обняла Лин, на мгновение прижав к себе, и отстранила. — Всё, хватит сырость разводить. Пойдём герцога искать, будем дружно ему мозги на место вставлять.
— А Кир тоже здесь? — шмыгнув последний раз, Лин вытерла мокрые щёки, в голубых глазах блеснула надежда.
— Естественно, — Хвеля пожала плечами и вышла. — Только куда идти, я понятия не имею.
Лин чуть нахмурилась, словно прислушиваясь к чему-то внутри себя, и направилась по коридору.
— Я знаю, куда идти.
Отлавливая по пути слуг, Кир и Арина быстро нашли кабинет, где, по словам экономки, находился хозяин замка. Постучавшись, молодая ведьма приоткрыла дверь, не дожидаясь ответа, и жизнерадостно улыбнулась, проскользнув внутрь. Кир молча зашёл за ней.
— Привет, мы к вам, — прощебетала она, остановившись напротив широкого стола с массивной деревянной столешницей.
— Вы кто такие? — герцог, нахмурившись, поднялся, переводя взгляд с одной на другого.
— Мы друзья Линары, — негромко ответил Кир, огляделся, и, заметив стул, уселся на него. — Поговорить пришли.
— Дайте руку, пожалуйста, — перебила его Арина, обратившись к хозяину замка.
— Что?.. — тот на мгновение растерялся.
— Руку дайте, — терпеливо повторила девушка. — Мне надо проверить насчёт проклятья.
— Да что тут происходит?! — повысил голос Соррено, сжав кулаки. — Что вы себе позволяете, в конце концов?
— Что мы себе позволяем? Это что ТЫ себе позволяешь, тоже мне, герцог! — процедил Кир, сузив глаза от ярости. — Крадёшь людей среди бела дня!..
— Тихо, мальчики, — мягкий голос Арины оборвал зарождающуюся ссору. — Ваша светлость, я выполняю свою работу, я ведь ведьма, — при этих словах Соррено еле заметно вздрогнул и снова посмотрел на Арину. С проснувшимся интересом. — И заметьте, между прочим, совершенно бесплатно. Пока, — добавила она. — Давайте руку.
Герцог, поколебавшись, выполнил просьбу. В тонких пальчиках Арины сверкнула игла, которой она быстро уколола палец ойкнувшего от неожиданности хозяина кабинета. Выдавив каплю крови, ведьма растёрла её между пальцами, потом лизнула, и покачала головой.
— Однако проклятье существует, да, на крови, да ещё и предсмертное. Знатно вас приложили, ваша светлость, — хмыкнула она. — И снять его можно только выполнив условие.
— Я и без вас об этом отлично осведомлён, — огрызнулся Соррено. — И в ближайшем времени собирался именно так и поступить!
— Неа, — Арина покачала головой. — Лин вам в этом деле не поможет. Она не девственница.
— Чушь, — отрезал герцог. — Мой доктор подтвердил, что она девица!
— Приятель, — Кир поднялся со стула. — Я был у неё первым. И останусь единственным мужчиной, в постели которого она побывала.
В кабинете воцарилось молчание.
— У меня нет причин не верить моему семейному доктору! — снова повысил голос Соррено.
В коридоре послышались быстрые шаги, дверь распахнулась, и появились новые действующие лица: Лин, увидев любимого, с невнятным возгласом бросилась к Киру, зажмурившись и крепко прижавшись к нему, а Кир, моментально сменив озабоченное и хмурое выражение лица на облегчённое и радостное, обнял Линару, что-то тихо бормоча на ушко. Она счастливо улыбнулась, прошептав:
— Не отпускай меня, никогда, слышишь?..
Герцог смотрел на происходящее, неприлично открыв рот от удивления, и едва ли заметил вошедших вслед за Лин Эннио и Хвелю. Они скромно встали в сторонке, собираясь понаблюдать за разворачивающимся действом.
— Так, хватит, — Соррено наконец отошёл от шока, и взял массивный колокольчик со стола. На звон явилась пожилая служанка. — Попроси доктора подняться ко мне в кабинет, — приказал герцог, нахмурившись. — И побыстрее.
Пока ждали, Лин развернулась в кольце рук Кира, и мрачно уставилась на хозяина замка, демонстративно положив свои ладони поверх предплечий любимого, лежавших на её талии. Герцог отвёл взгляд, постукивая пальцами по столу.
— Ваша светлость? — в кабинет зашёл доктор. — Вы звали?
— Да, — тот кивнул. — Вот эти люди утверждают, что Лин не девица.
— О, ну они же друзья, — доктор мягко улыбнулся. — И пришли спасать вашу невесту от замужества.
— Простите, что вмешиваюсь, — Арина не отводила от доктора пристального взгляда чуть прищуренных глаз, вертикальный зрачок сжался почти в линию. — Ваша светлость, а кто был отец соблазнённой вашим папаней девушки?
— При чём здесь это? — Соррено пожал плечами, а молодая ведьма подметила, как вдруг напрягся доктор.