Сменщики в утробе, или Когда-нибудь я тебя задушу, и тогда не обижайся
Шрифт:
ОНА: Если бы не, как ты выразился… [ТЕРАКТ В НИЦЦЕ – В Ницце вечером 14 июля водитель грузовика протаранил толпу людей, которые собрались…]
ОН: И аванс пришел тольк мне. А твое дело будут разбирать в суде. Проверка тогда была. И ты виновна во всех грехах. В сраче. В графиках. В эпидемии Эбола. Бери швабру и подметай.
ОНА: Фишка тольк в том, что срачельник сделал ты…
ОН: Ну и че?
ОНА: …а проверка еще мож приехать седня. Бери веник и мой.
ОН: Эт завтра.
ОНА: Тогда
ОН: Завтра?
ОНА: Седня.
ОН: А ты откуда знаешь? Вот лично я знаю.
ОНА: Че ты знаешь?
ОН: У мя источники посерьезнее.
ОНА: У тя из источников тольк дурь в голове.
ОН: И у тя не так много… [I'm not afraid… // I'm not afraid… // To take a stand… // To take a stand…] А откуда, думаешь, я узнал про предыдущую проверку?
ОНА: Про ту и я знала.
ОН: Но за час тя никто не смог б оповестить.
ОНА: Мя оповещали за день.
ОН: А мя за час.
[Everybody… // Everybody… // Come take my hand… // Come take my hand…]
ОНА: Ну и какова твоя инфа? И ты не думаешь, что эт минус для тя? А не для мя.
ОН: То, что ты сморозишь, что эт типа я?
ОНА: Именно.
[We'll walk this road together // through the storm… // Whatever weather, // cold or warm…]
ОН: А я скажу, что типа ты…
ОНА: Не скажешь…
ОН: …и дело закроют.
ОНА: …не скажешь. И прекрасно знаешь почему.
[Just letting you know that… // You're not alone… // Holler if you feel like you've been // down the same road… // Same road…]
ОН: Почему?
ОНА: Потому, что, раз мя не было, я теоретически не смогла б навести феерический срачельник.
ОН: У тя прост талант. Особенность. Телепатия.
ОНА: И за мой никогда не было случаев срачельника. Че не скажешь о те.
ОН: Однако ты успела позавтракать.
ОНА: Завтракаю я дома.
[СТОЛКНОВЕНИЕ ПОЕЗДОВ В ИТАЛИИ – На юге Италии произошло крупнейшее за много лет железнодорожное…]
ОН: Мне поверят. Однозначно.
ОНА: Лучше б прибрался.
9.
ОН: Ты мне ответь…
ОНА: На че?
ОН: …и я те отвечу. От степени твоей искренности будет зависеть многое. У нас есь Рявина Надежда Олеговна. То есь если она придет, и я ее обматерю, а она не твоя подруга…
ОНА: Она и так… [Украдет и позовет тебя темная ночь… // И у жизни без меня я тебя отнимаю…]
ОН: …то че потом?
[Приведет тебя ко мне // эта темная ночь…]
ОНА: А за публичное беспричинное оскорбление почитай, че в инете написано.
ОН: Пусть она придет ко мне. Дай-ка я доки подготовлю. И мат тож.
[Без любви твоей, // поверь, // я совсем пропадаю…]
ОНА: Ты правда такой…
ОН: Ты сама сказала,
ОНА: …такой глупый или симулируешь?
ОН: Эт самая простое. Но я раскрою эт дело.
ОНА: Ты не наобщался еще? И че за шантаж?
ОН: Эт неуважение ко мне. Поэтому я буду сидеть с тобой и общаться.
ОНА: Ты умеешь думать?
ОН: Если твои марамойки еще раз придут, им пизда. Я буду оставаться. Выжидать. Будем общаться и дышать в друг друга целый день.
[ПОПЫТКА ВОЕННОГО ПЕРЕВОРОТА В ТУРЦИИ – В ночь на 16 июля группа мятежников совершила попытку военного переворота в Турции, которая была пресечена властями. В результате…]
ОНА: Не будем.
10.
ОН: Ты уйдешь?
[Who // can // say // where the road goes…]
ОНА: Я к те не лезу…
ОН: Ты первая лезешь.
ОНА: …вот и ты не лезь.
[Where the day flows… // Only time…]
ОН: И у мя есь доказательства. Кто первый полез? На прошлой неделе эт было.
ОНА: А че было? Ниче не было. Ты первый и полез. При чем тут я?
[And who // can // say // if your love grows…]
ОН: Я приперся. Разозлился. И ты ко мне в общения сама полезла. Самая такая давай… [As your heart chose… // Only time…] А я не хотел. Вы ж сами все ко мне лезете. Гадите. А потом жалуетесь. Когда получаете отпор.
ОНА: Ниче не попутал?
ОН: Потом уже, когда мы потяпались, ты отправилась к Социалисту на ковер. А я сюда приперся. Я ж знал, что ты там. Знал. И все равно… [ЗАХВАТ ЗАЛОЖНИКОВ В ЕРЕВАНЕ – В Ереване вооруженные люди захватили полк патрульно-постовой службы, требуя отставки…] Полюбишь мя и кончим.
ОНА: Эт вряд ли.
ОН: Тогда терпи. И подчиняйся…
ОНА: Совести у тя нет.
ОН: …эт удел женщин.
ОНА: Ты такой простой…
ОН: Эт все, на че ты способна?
ОНА: …и такой холодный. Как крышка унитазная.
ОН: Ты как моя прабабушка говоришь. А она говорила: на вопрос отвечай. Эт ее любимая фраза была. И еще она… [Последняя встреча, черствые фразы… // И снег, как осколки разбитой вазы, // хрустит под ногами…]
ОНА: А ты, собственно, че добиваешься? Че ты добиваешься своим поведением?
ОН: Любви.
ОНА: Да ладн? Бедняжечка.
[Разрезая подошвы ботинок, // закончился наш поединок // ничьей…]
ОН: Ты пока подумай. А я порнуху смотреть на рабочем.
ОНА: Рискни.
[Разошлись по углам, // и сгорели, подобно снам…]
ОН: Кто разрешил пароль стирать?
ОНА: Пароль надо в голове хранить.
ОН: Засунь инструкцию се в жопу.
ОНА: Скажи эт начальству. Они оценят.
ОН: Заведи се мужика. И не еби мне мозг.
ОНА: Других аргументов нет?