Смерть и прочие неприятности. Opus 2
Шрифт:
Она не торопилась заводить разговор, которого ее наследник ждал. Но неизбежность этого разговора Герберт читал в каждом ее движении, сопровождавшем трапезу.
Естественно, Герберт ничем не проявил своей догадливости, ответив на изречение уместно хмурым взглядом.
— Кейлус мертв.
Не мигая, наследник престола воззрился на королеву через разделявший их стол.
— Не может быть.
— Кто-то устроил резню в его особняке. Убили не только его, но и всех слуг. — Промокнув губы, Айрес аккуратно сложила шелковую салфетку пополам. Затем вчетверо. — Среди которых, как выяснилось, было немало персон, неугодных власти.
— Никак
Айрес устремила внимательный взор на его равнодушное лицо.
— Вижу, ты не слишком огорчен.
Герберт едва уловимо пожал плечами:
— Тебе прекрасно известно мое к нему отношение. Изображать скорбь лишь потому, что это мой родственник, я не собираюсь. Точно не перед тобой.
— Это верно, — задумчиво согласилась Айрес. Помолчала. — Жаль, я была привязана к нему несколько больше твоего. — Салфетка, уже свернутая в маленький тугой квадрат, недобро сжалась в изящных бледных пальцах — словно в мыслях королевы в этот самый момент они сжимались на чьем-то горле. — Кто бы это ни сделал, он поплатится.
— Есть догадки?
— Есть рунный круг, начертанный кровью. Убийцы пытались открыть проход в Межгранье — подозреваю, чтобы сбить власти со следа. Есть проход, смердящий так, что следы чар толком не разобрать. Думаю, ритуал прервали, хотя разобрать сложно. — По тому, как Айрес тирин Тибель медленно отложила салфетку, стало ясно: то, что она скажет сейчас, важнее всего, что было сказано до того, каким бы значимым оно ни было. — И есть арест.
— Вот как. Кто задержан?
— Мирк.
Рука Герберта, скучающе тянувшаяся к бокалу с водой, застыла и дрогнула, точно наткнувшись на невидимый лед.
— Миракл?
— Его задержала Охрана. Для допроса. В особняке обнаружили его брошь. С инициалами, прямо в круге. — Под застывшим, замороженным неверием взглядом племянника Айрес подалась вперед. — Сперва Мирк утверждал, что никуда не выходил сегодня, а брошь ему не принадлежит, но кое-кто из Охраны… несколько превысив полномочия, ибо весомых оснований прибегать к досмотру памяти не было, но такое рвение можно понять… заглянул в голову его дворецкому. Сам Мирк, как ты понимаешь, по положению и привилегиям своим неприкосновенен. По крайней мере, пока не найдут более весомых доказательств его виновности. — Вздох Айрес трепетом отразился на лепестках цветов, желтевших в вазах, украшая стол. — Брошь, конечно же, его. Около полудня Мирк покинул особняк, да еще в маскирующем плаще. Вернулся где-то час спустя. Убийства были совершены примерно в то же время.
Все же сомкнув пальцы на тонком хрустале, Герберт плавно, словно двигая рукой сквозь водную толщу, поднес бокал к губам. Глядя в точку, незримо обозначенную где-то на переносице сидевшей напротив женщины, сделал пару очень медленных глотков.
— Плохо дело, — ровно проговорил он наконец, не отнимая бокал ото рта. Лишь чуть опустил ножку, чтобы вода не касалась губ.
— Очень, — усталый голос королевы звучал вполне искренне. — Его арест нужен мне сейчас меньше всего. Это может вызвать ненужные… волнения.
— Я думал, ты будешь рада, учитывая твоя опасения на его счет.
— Рада тому, что мне придется уничтожить собственного племянника?
— С собственной сестрой тебя это не остановило. С братом тоже.
Голос Уэрта остался ровным.
По комнате разлилась мгновенная тишина.
— Уэрт, ты же знаешь, как я тоскую по твоей матери, — когда Айрес заговорила вновь, голос ее был легче и нежнее шелка. — По отцу Мирка, поверь, тоже.
— Но ты убрала его, когда возникла нужда.
— Если не веришь в мои родственные чувства, поверь в мою мудрость. Сейчас гибель Мирка была бы совершенно лишней.
— Так велела бы его отпустить.
— Уже. Хотя у меня остались некоторые сомнения в дальновидности этого шага. — Опустив взгляд, Айрес неторопливо оправила манжеты, кружевной пеной окаймлявшей ее тонкие кисти. Перед ужином она облачилась в брюки и рубашку; бордовый шелк лег на талии и груди изгибами, которым завидовали многие юные представительницы столичной элиты. — Если это провокация, организованная лицом, не причастным к Мирку и его… сторонникам, от меня могли этого ждать. Известие, что один наш родственник в кровавой бойне убил другого, не пойдет на пользу репутации нашей семьи, но известие, что я покрываю убийц среди этих родственников, тоже. Мирк пока под домашним арестом.
— Он никак не мог открыть проход.
— Один человек, даже столь искусный во владении клинком, вряд ли в одиночку вырежет целый особняк. Без сообщников не обойтись. К тому же на доме Кейлуса была магическая защита, пробить которую в свою очередь могла только магия.
— Он не убийца. Он этого не делал.
— Я знаю, — изрекла Айрес мягко и успокаивающе. — Кто-то подставил его. Весь вопрос в том, кто и зачем. — Последнее прозвучало столь же задумчиво, сколь недобро. — Если надеялись окончательно запятнать репутацию Тибелей, то избрали самый глупый способ. И плохо представляли себе высоту, с которой нас придется сбросить. Если Мирк… крайне маловероятно, совершенно не его стиль, но все же… хотел использовать это в качестве толчка к восстанию — под домашним арестом ему будет трудно координировать действия с сообщниками. Охрана прослушивает весь дом, и я велела усилить наблюдение за некоторыми персонами из его окружения, наиболее подозрительными. Со связанными руками действенный переворот не организуешь. — Снова посмотрев на племянника, королева чуть сузила глаза. — Забавно, я думала, в свете ваших недавних… разногласий до него тебе дела тоже не будет. Забыла, что детская дружба никогда не умирает до конца.
Герберт не стал спрашивать то, что спросить было бы не лишним. Лишь поставил на стол бокал, который до сих пор держал у губ.
Вопрос «не обнаружила ли Охрана в доме нечто подозрительное — к примеру, маленького дракона» определенно сам по себе был бы очень подозрительным. К тому же едва ли Айрес не упомянула бы о столь интересной детали, будь она обнаружена.
— Как ваша с Кейлусом? — спросил некромант вместо этого.
По паузе, предшествовавшей ответу, стало ясно — найти и дать этот ответ королеве не менее сложно, чем разгадать головоломку, заданную ей смертью Кейлуса Тибеля.
— Как наша с Кейлом, — все же подтвердила она негромко. Помолчав, откинулась на бархатную спинку стула, глядя на своего наследника из-под приспущенных ресниц. — Я погорячилась, заперев тебя здесь. Можешь вернуться в свой замок, если хочешь.
Перевод темы вышел неожиданным. И удивительно резким. Впрочем, если вспомнить сложные отношения Айрес с ее кузеном, можно было понять, почему она хочет перевести тему так, чтобы не возвращаться более к предыдущей.
Лицо Герберта осталось бесстрастным.