Смерть не азартный охотник
Шрифт:
— Доброе утро, — весело поздоровался он. — Видели этот кроссворд?
— Нет, — строго отозвался Уайт. — Меня не интересуют такие вещи.
— Любопытно, что способны выдумать эти ребята, — продолжал инспектор. — Послушайте. «Что Гамлет считал сплошной неразберихой?» Пять букв, начинается на «В». Можете себе представить, что это такое?
— Не могу. И если хотите знать мое мнение, эти головоломки — пустая трата времени.
— Есть! — торжествующе воскликнул Маллет. — Вы подсказали мне ответ, супер. «Время».
Суперинтендент Уайт являлся терпеливым человеком, но на сей раз он был близок к тому, чтобы выйти из себя.
— Я думал, вы приехали сюда разгадывать дело об убийстве, а не дурацкие газетные кроссворды, — проворчал он.
Но инспектор только усмехнулся.
— Вы правы, супер. Но кроссворды — хороший отдых для ума после окончания работы.
— После окончания работы? Интересно, что вы имеете в виду? — мрачно осведомился суперинтендент.
— То, что сказал, — после окончания работы. Вот почему, супер, вы застали меня сегодня утром за разгадыванием кроссворда.
Уайт сел за стол и внимательно посмотрел на Мал-лета:
— Может быть, объясните, куда вы клоните?
Прежде чем ответить, Маллет встал, подошел к двери, открыл ее, потом снова закрыл и вернулся назад.
— Нас никто не побеспокоит, — заверил его Уайт. — В гостинице никого. Что касается Ригли-Белла, я видел его идущим к броду с удочкой.
— Вот как? Вчера вечером он принес пару недурных форелей. Часть одной мне подали на завтрак, но ее не сравнить с той, которой вы угостили меня во вторник в Парве. Очевидно, рыбу неправильно приготовили. Как по-вашему, форель лучше варить или жарить?
— Вы думаете только о своем желудке! — простонал суперинтендент. — Черт возьми, инспектор, неужели вы не можете говорить серьезно?
— Могу и буду, — ответил Маллет.
Придвинув к столу еще один стул, он взял портфель, достал оттуда большой лист бумаги, исписанный собственным почерком, и протянул его Уайту.
— Расписание, — объяснил инспектор. — Прочтите его внимательно, супер. Некоторое время указано приблизительно, а некоторое — на основании свидетельских показаний, но я думаю, это говорит нам о многом.
Уайт начал читать:
«10.15. Смитерс отправляется из гостиницы пешком на четвертый участок.
Приблизительно 11.00. Смитерс встречает сэра Питера на дорожном углу.
Около того же времени. Ригли-Белл отправляется из гостиницы в машине на третий участок.
Вскоре после 11.00. Миссис Мэтесон отправляется из гостиницы пешком на холмы.
Около 11.00. Ригли-Белл прибывает к дорожному углу. (Смитерс к этому времени закончил спор с сэром Питером и ушел.)
Около 11.15. Мэтесон отправляется из гостиницы пешком на первый участок.
11.50. Лэтимер оставляет свою машину у дорожного угла.
12.00. Лэтимер поднимается на вершину Дидбери-Хилл.
Между 12.00 и 12.20. Ригли-Белл помогает Смитерсу вытащить рыбу на четвертом участке.
Около 12.15. Миссис Мэтесон поднимается на вершину Дидбери-Хилл и встречает там Лэтимера.
12.30. Миссис Лардж видит машину Лэтимера на аллее.
Без нескольких минут 15.00. Рендел прибывает в гостиницу.
Между 15.15 и 16.00. Рендел встречает Мэтесона на первом участке, и они вместе идут к нижней границе второго участка.
После 16.00. Миссис Лардж приходит на фермерский мост, видит кого-то в Дидбери-Кемп и встречает Рендела.
Около 16.30. Леди Пэкер узнает, что сэр Питер не вернулся к чаю, и выходит искать его, скажем, в 16.45.
Без нескольких минут 17.00. Лэтимер и миссис Мэтесон спускаются из Дидбери-Кемп к шоссе. Миссис Мэтесон садится в машину, а Лэтимер встречает Рендела у начала гати.
Сразу после 17.00. Рендел встречает леди Пэкер у конца гати.
Почти в то же время. Лэтимер находит труп сэра Питера».
Суперинтендент долго изучал документ.
— Ну? — осведомился Маллет. — Что вы об этом думаете?
— Первое, что мне бросилось в глаза, — ответил Уайт, — это наличие большого пробела — фактически от половины первого до трех.
— Верно, но это не так серьезно, как кажется на первый взгляд. Мы знаем, что Ригли-Белл и Смитерс большую часть этого промежутка времени закусывали вместе у реки, Мэтесона видела хозяйка гостиницы на первом участке от без четверти час до половины третьего, миссис Мэтесон и доктор были вместе в Дидбери-Кемп, а леди Пэкер не покидала Мэнор до времени чая.
— В любом случае, — сказал суперинтендент, — судя по тому, что теперь говорит доктор, нам незачем особенно беспокоиться о том, что произошло после двух, так как сэр Питер был тогда уже мертв.
— Согласен. Но в то же время, супер, вы правы, утверждая, что в нашем расписании кое-чего не хватает.
— Вы имеете в виду передвижения Фила Картера?
— Что касается Картера, то его передвижения в интересующее нас время совпадают с передвижениями Смитерса и Ригли-Белла. О нем я не беспокоюсь. Нет, здесь не хватает кое-чего важного.
— А именно?
Маллет сказал ему.
— Но я не вижу, какое это имеет отношение…
— Не видите? Ну, я смотрю на это дело следующим образом…
Инспектор пустился в объяснения. Он говорил более получаса, подтверждая свои слова документами. Уайт ни разу не прервал его и, даже когда повествование завершилось, сидел некоторое время молча.
— Ну? — не выдержал Маллет. — Я прав?
Суперинтендент провел рукой по седеющим волосам.
— Над этим надо подумать.
— Я прав? — настойчиво повторил инспектор.