Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смерть не азартный охотник
Шрифт:

— Не знаю. Может быть, нет. Просто маленькая дырочка, которую нужно заткнуть.

— Звучит так, будто вы нуждаетесь не в аптекаре, а в дантисте, — заметил Уайт. Так как инспектор не проявлял желания поддержать разговор, он не удержался от вопроса: — Что находится в этом пакете?

— Понятия не имею, — отозвался Маллет. — Я еще не открывал его — на ощупь похоже на пузырек.

Больше никто не произнес ни слова до самого Крэбхэмптона.

Созвав совещание со всеми должными церемониями, майор Строуд, как вскоре выяснилось, плохо себе представлял, в какой

форме оно должно протекать. Он величаво восседал за массивным письменным столом, глядя на Уайта и Маллета, примостившихся напротив на не слишком удобных стульях. Доктор Лэтимер, сидящий на краю дивана сбоку от стола, выглядел заинтересованным, но сторонним наблюдателем.

— Ну, — торжественным тоном заговорил майор Строуд, — вроде бы все в сборе. — Не дождавшись ответа на это заявление, он откашлялся и продолжил: — Мне казалось полезным собраться и посмотреть, как идет расследование. Время не стоит на месте, а след остывает. Я прекрасно понимаю, что не следует без нужды останавливать гончих, но все-таки мне хотелось бы знать ситуацию.

Последовала пауза. Доктор Лэтимер смотрел на майора с почти профессиональным интересом, майор смотрел на суперинтендента, суперинтендент — на инспектора, а инспектор задумчиво уставился в потолок. Кто-то должен был нарушить молчание, и в конце концов это сделал Маллет.

— После нашей последней встречи, сэр, я побывал в Лондоне, — почти виновато сообщил он. — Там я побеседовал с мистером Ренделом, мистером Смитерсом и миссис Мэтесон.

— С миссис Мэтесон? — удивленно переспросил Строуд.

— Да, сэр.

— Я бы скорее подумал… Но полагаю, вы знаете, что делаете. Продолжайте, инспектор.

— Я закончил, сэр.

— То есть как это? Разве вам больше нечего нам сообщить?

— Может быть, и есть, сэр, если доктор Лэтимер не возражает ответить на несколько вопросов.

— Доктор Лэтимер? Ха!

— Конечно не возражаю, — спокойно сказал доктор. — Для этого я здесь и нахожусь.

— Отлично. Прежде всего, я хотел бы знать, где вы находились в вашем автомобиле в субботу около половины первого?

— На это легко ответить. Нигде.

— Как это нигде? — осведомился майор.

— В половине первого в субботу я не был в своем автомобиле. Фактически я не был в нем от без десяти двенадцать и до того, как я поехал в Парву для вскрытия.

— Миссис Лардж утверждает, что видела вашу машину на аллее, едущей в направлении Дидфорд-Магны как раз незадолго до половины первого, — сказал Маллет.

Строуд вмешался, прежде чем доктор успел ответить:

— Разве вы не говорили мне в тот вечер, что подъехали к дорожному углу как раз перед тем, как там появился молодой Рендел?

— Сначала отвечу на второй вопрос, — безмятежно произнес доктор. — Я не говорил вам ничего подобного.

— Говорили, сэр! Как вы смеете это отрицать? — Майор побагровел от гнева.

— Простите, но ничего такого не было. Вы сказали мне — и суперинтендент Уайт это подтвердит, — что знаете, будто я подъехал к дорожному углу в этот момент, и я не стал вам противоречить. Согласитесь, что это не одно и то же.

Главный констебль повернулся к Уайту.

— Что означает вся эта чепуха? — свирепо осведомился он.

Но суперинтендент не поддержал его.

— Должен признать, сэр, что доктор говорит правду, — виновато произнес он. — Насколько я помню, доктор сказал нам, что был у дорожного угла в пять часов. Но вы… э-э… предложили ему не распространяться об этом, так как мистер Рендел уже сообщил нам, что машина подъехала именно тогда.

— Неужели?

— Да, сэр. Но вынужден добавить, что вы спросили у доктора, верно ли заявление мистера Рендела, и он ответил утвердительно.

— Вот-вот! Значит, вы все-таки солгали, доктор Лэтимер.

— Хорошо, — отозвался доктор с невозмутимой улыбкой. — Признаю, что я не опроверг ложное предположение. Но в конце концов, майор, вы сами вложили мне в рот эти слова, а так как я не считал — и не считаю сейчас, — что субботнее местопребывание меня и моей машины имеет хоть какое-то значение, то не стал тратить ваше время, поправляя вас. Возможно, вы помните, что в тот вечер страшно торопились, — язвительно добавил он.

— А теперь вы заявляете, что не подъезжали к дорожному углу в пять? — спросил Строуд.

— Именно это я и пытаюсь сделать.

— Тогда как вы туда добрались?

— В пять? Пешком.

— Но молодой Рендел говорит…

— Простите, майор, но меня абсолютно не касается, что говорит или не говорит молодой Рендел.

— Позвольте заметить, — рявкнул майор, — что вы ставите себя в рискованное положение! Человек найден убитым…

— Это, во всяком случае, для меня не новость.

— Как вы смеете, сэр! — Майор Строуд с силой ударил кулаком по столу.

В последовавшей паузе прозвучал спокойный голос Маллета:

— Если вы позволите мне внести предложение, сэр, то я считаю, что если доктор Лэтимер в точности опишет нам свои передвижения в тот день, это поможет прояснить ситуацию.

— С удовольствием, — сказал доктор, не давая Строуду времени ответить. — Таким образом я смогу объяснить, почему, беседуя в тот день с нашим великолепным главным констеблем, я использовал то, что один судья удачно назвал экономией правды. При данных обстоятельствах это было вполне естественно, хотя теперь я вижу, что такая экономия привела к скверным результатам.

— Рассказывайте все с начала до конца и не тратьте зря время, — проворчал майор Строуд.

— Вы должны позволить мне сделать это по-своему, памятуя о печальных последствиях ваших попыток перебить меня в прошлый раз. Хотя мою историю можно изложить достаточно кратко. В субботу утром я выехал из дому на машине приблизительно в половине двенадцатого. Прибыв к месту, именуемому дорожным углом, я вышел из автомобиля ровно без десяти двенадцать. Я как раз посмотрел на часы, и можете мне поверить, что они идут правильно. Я вернулся к этому месту — и к моей машине — около пяти, когда прошел через калитку на тропинку с целью посетить моего пациента в коттедже. В тот момент я и встретил молодого Рендела.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2