Смертельная красота болот
Шрифт:
– А мне он нужен? Я ведь могу его получить, но вам придется ждать здесь, на обочине, и возможно, не один час. Думаю, к тому времени мы все сильно проголодаемся, не говоря уже о естественных нуждах, но ежели вы настаиваете…
– Дерзай, – не сдавалась Ида Белль. – Вот только судья Потит ездил на липосакцию, хотя всем сказал, будто отдыхал в Канкуне. Он сейчас белый, как мел, и весь трясется, так что сомневаюсь, что ты от него чего-нибудь добьешься. А судья Обри укатил в Миссисипи, к любовнице, но жена уверена, что он на конференции в Батон-Руж.
Ну что
На несколько мгновений повисла оглушительная тишина, и я улыбнулась, представив наверняка раздраженное лицо помощника Леблана.
– Прекрасно, – выдавил он наконец. – Катитесь домой. Но если я узнаю, что вы вывозили мисс Морроу за пределы Греховодья, вы заплатите.
– Ага, конечно. – Ида Белль завела мотор, и я вздохнула с облегчением.
Как оказалось, рановато.
Глава 17
Багажник наконец сдался под напором ржавчины, и я вывалилась на дорогу, да так и осталась лежать, ибо ни о чем не подозревающая Ида Белль сорвалась с места и умчалась вдаль, припорошив меня гравием и грязью из-под колес.
Защищаясь, я прикрыла голову руками, и тут на меня упала тень. Я посмотрела на злющего Леблана.
– Даже не знаю, куда вас лучше отправить: в тюрьму или в психушку.
Я вот тоже не знала.
– А третьего не дано?
Он протянул руку и помог мне подняться.
– Ну почему же. Могу еще арестовать всю вашу троицу и оставить за решеткой, пока судья Потит не отойдет после своей тайной липосакции, или пока любовница судьи Обри не заскучает и не выгонит его прочь.
Взвизгнули тормоза, и, оглянувшись, мы увидели, как «кадиллак» остановился и тут же дал задний ход.
Помощник Леблан покачал головой:
– Надо отдать им должное – они не бегут с тонущего корабля.
Где-то в метре от нас, машина замерла, и старушки выскочили на улицу. Леблан оглядел их с ног до головы, особое внимание уделив перепачканному лицу Герти.
– Ты не пострадала? – спросила Ида Белль, пока Герти суетилась вокруг, ощупывая мои конечности в поисках травм.
– Нет… лишь слегка запылилась.
– У тебя руки в крови. – Герти повернула мои ладони, показывая повреждения.
– Это просто царапины. Я в норме.
– Вы могли погибнуть! – взорвался Картер. – Что, если бы вы выпали из багажника, когда Ида Белль летела по шоссе со скоростью сто километров в час?
– Ой, мой малыш уже лет десять не способен на такую скорость, – заявила Герти.
Он злобно на нее зыркнул:
– Даже при тридцати километрах в час она могла серьезно пострадать! – Затем по очереди ткнул в старушек пальцем. – Я уже давно понял, что ваше парочка лишена как инстинкта самосохранения, так и здравого смысла в целом, но продолжаю удивляться, как вы сумели втянуть в свои проделки кого-то новенького в городе.
– Это было несложно, – пожала плечами Герти.
Ида Белль пихнула ее в бок:
– Ни во что мы ее не втягивали, лишь позвали прогуляться по антикварным лавкам в Лангустах.
– Ну да. – Картер явно не купился и указал на Герти: –
– В одном магазине было жутко грязно, – пояснила та. – Я потянулась за подушкой на верхней полке и уронила на себя целую гору старых пыльных одеял. Потом попыталась оттереть все салфетками, но лишь размазала.
Он прищурился:
– Если вы ничего не замышляли, почему мисс Морроу пряталась в багажнике?
– Да потому что вы велели мне не уезжать из города, – всплеснула я руками, – а я устала терпеть физические нападки и оскорбления от каждого местного идиота. Тут у вас много болванов.
Старушки заговорили одновременно:
– Так и есть.
– Это правда.
– Все так и есть, – повторила Герти. – Мы понимали, что ты из плавочек выпрыгнешь, если узнаешь, что Фортуна уехала из города, особенно с нами. Но ей нужна была передышка, и видит Бог, мы ей ее обеспечили.
Картер вскинул брови:
– Из плавочек?
– Трусов, боксеров, – отмахнулась Герти. – Черт, может, ты носишь стринги, кто знает. Кажется, это сейчас модно.
– Угу. То есть, если я позвоню в антикварные магазины, там подтвердят, что вы у них сегодня были?
– А мы откуда знаем? – удивилась Ида Белль. – Продавцы в этих лавках такие же древние, как их товар. Я не могу ручаться за их память.
– Так ты нас арестовываешь или как? – уточнила Герти. – Если да, то мне нужно позвонить Мари, попросить, чтобы записала для меня фильм с Лайфтайма. [10]
[10] Lifetime Television – американский кабельный телеканал, специализирующийся на фильмах, комедиях и драмах, где главные роли играют исключительно женщины.
Картер осмотрел нас, уделив каждой по несколько секунд, но он имел дело с профессионалом и двумя лучшими лгуньями в истории человечества. Мы не дрогнули.
Наконец он тяжело вздохнул:
– Лучше б вы сами сказали, что затеяли, ведь я все равно выясню.
– Мы просто съездили развеяться, – сказала Ида Белль.
Герти кивнула:
– Наслаждались летней зеленью.
Я подавила смешок и тоже кивнула.
– Я сдаюсь. Залезайте в машину, дуйте в Греховодье и больше не двигайтесь с места. – Картер посмотрел на меня: – И чтобы никаких отлучек из города, пока я не разберусь с делом Пэнси. Ясно?
– Кристально. – Я поспешила к «кадиллаку».
А уезжая, оглянулась на Леблана. Похоже, мы только что лишь усложнили ситуацию для Элли.
Мне потребовался час, чтобы до нее дозвониться. В попытке расслабиться, она отправилась на рыбалку – в случае Элли, читай, «ушла поспать в лодке» – и не слышала телефонной трели. Когда она наконец ответила, я кратко пересказала, что мы узнали из дневника Пэнси и как съездили в Новый Орлеан, опустив наиболее драматические подробности.