Смертельная жатва
Шрифт:
Повернув за угол, она увидела, что магазин Адама и Евы еще не закрылся. Внутри даже были посетители. В углу витрины белело объявление с фотографиями. Она заставила себя отвернуться. Непонятно, как она могла провести столько времени перед этим объявлением у музея. Помочь Мэри она все равно была не в силах. Она могла только давать волю своим чувствам и воображению. Но это было страшно, больно. И она не решилась на это, находясь в темноте и одиночестве.
Ровенна собралась было пойти дальше, когда ее заметила Ева.
– Что ты делаешь здесь вечером одна? – спросила она, открывая дверь.
– Я пока остаюсь
– Неплохо устроилась, – лукаво подмигнула ей Ева.
– Перестань, Ева!
– Ах, не дуйся. Я знаю, что ты не стала бы спать с парнем лишь затем, чтобы не ехать домой. Вот я, например…
– Ах, брось! – перебила Ровенна. – Можно подумать, ты когда-то изменяла Адаму.
– А что? Я хоть и замужняя женщина, но не мертвая же, – она с опаской оглянулась через плечо, – смотреть-то можно. Ах, Ро, вот я это говорю… А она-то умерла! Знаешь, она к нам заходила. Такая милая девушка… Она купила у нас какую-то бижутерию.
– Да, Дэн тоже ее видел.
– Она сказала, что живет в Бостоне и давно здесь не была. Она приехала, чтобы полюбоваться листопадом, а ее убили…
Ева чуть не плакала. Ровенна, не зная, чем успокоить подругу, обняла ее.
– Эй, тебе надо спешить, – Ева отстранилась, – кавалер ждет.
– Ты в порядке? – спросила Ровенна.
– Конечно.
– Ну, тогда давай закрывай.
– Да-да, – ответила Ева, не двигаясь с места.
– Что-то случилось? – спросила Ровенна. Она не хотела опаздывать, но оставлять Еву в слезах тоже не хотелось.
– Нет, ничего. Ты тут ничем не поможешь. Так что иди – Джереми, наверное, заждался.
– Хорошо. Я завтра зайду к вам.
Ева вздохнула и скрылась в магазине. Ровенна пошла дальше. Это казалось невероятным, но другие магазины были уже закрыты, и улицы вмиг опустели. Она шла быстро, почти бежала.
Неожиданно фонарь у нее над головой зажужжал, помигал и погас. «Ничего, света еще много», – решила она. Был свет, но была и тень. Взглянув себе под ноги, она увидела быстро двигающийся силуэт и едва не подскочила от испуга. Ах, да это ее собственная тень! Она прислушалась, и ей показалось, что кто-то идет за ней, подлаживаясь в такт ее шагов. Поднялся ветер, с сухим вкрадчивым шепотом закружились листья. Тень увеличилась, разрослась. Она была уже не у нее под ногами, а далеко впереди – черная, массивная, как гора. Нет, не гора – тень имела форму. Она напоминала великана в капюшоне, поднявшегося из самых земных недр. Ровенна знала, что это ее воображение, но все равно мчалась вперед, изнемогая от страха. Эхо ее шагов отчего-то запаздывало.
Она шмыгнула в переулок, хотя он уводил ее от центра города в более глухое место. Шаги позади раздавались все громче. Ее преследовали, теперь в этом не осталось сомнений. И куда все подевались? Вокруг не было ни души. А ведь в городе полно туристов… Вот забавная вывеска: перечница и солонка в виде пилигримов, но стекла темные, кафе закрыто. Следующим было историческое здание, закрытое на реконструкцию. На другой стороне улицы – памятник замученным ведьмам. И кладбище. Ворота стояли раскрытыми настежь. Недолго думая Ровенна перебежала на другую сторону улицы. Это могло показаться безумством, однако она надеялась, что, хорошо зная кладбище, она сумеет запутать своего преследователя, а сама выберется с
Глава 13
Когда Джереми пришел, Брэд уже ждал его в баре – сидел, нервно вцепившись в бокал пива и зачарованно рассматривая узоры на запотевшем стекле.
– Ну? – сразу накинулся он на вошедшего.
– Я узнал кое-что, но в общем никаких подвижек. Как ты?
Брэд угрюмо пожал плечами.
– Вот получил это полицейское объявление, – хрипло сказал он. – Я не мог сидеть на месте, объездил все пригороды к северу и везде показывал его, но никто и ничего не смог мне сообщить.
Джереми хоть и знал, что к северу от города искать бесполезно, все следы сосредоточены здесь, но он понимал, что Брэд прав и необходимо проверить все возможные варианты.
– Ну и что же ты все-таки узнал? – спросил Брэд.
Бармен принес для Джереми пиво. Это был все тот же Хью – коренастый лысеющий человек лет тридцати с лишним.
– Привет, рад вас снова видеть, – сказал Хью.
Джереми кивком поблагодарил его.
– Дину Грин, – начал он, – видел чуть ли не весь город в компании какого-то качка.
Хью, отошедший не так далеко, услышал, о чем они говорят, и снова приблизился.
– И я ее видел, – сказал он, наклонившись к Джереми. – Она была здесь. Пила «Космос», а этот парень пил виски.
– Вы, наверное, уже давали его описание в полиции?
– Да! Но у меня есть кое-что получше! – с довольным видом сообщил Хью.
– Чек с номером его кредитки? – спросил Джереми и сразу пожалел о сказанном – Хью сразу сдулся и поскучнел.
– Да. А откуда вы… Ах да, это же ваша профессия.
– Не знаю, плохо это или хорошо, но этот парень… – начал Брэд.
– Его зовут Тим Ричардсон, – подсказал Хью, – проживает в Маленькой Италии, Бостон.
– Интересно, были ли они знакомы в Бостоне, – заметил Джереми.
– Дело в том, что Тима Ричардсона не видели здесь на Хеллоуин, – с надеждой сказал Брэд, – так что Мэри, возможно, жива и здорова.
– Брэд, – вздохнул Джереми, – это ничего не значит. Дину Грин мог похитить кто-то другой, а Мэри тут, возможно, вообще ни при чем. – Он повернулся к Хью: – Они вышли вместе?
– Я не знаю, – пожал плечами Хью. – Я не следил за ними. У нас было полно народу в тот вечер. Парень просто расплатился, а что было потом – я не знаю.
– Может быть, кто-то другой их видел? А полиция изъяла у вас чек?
– Вы смеетесь? Это было пару недель назад.
– А где же вы взяли информацию?
– В компьютере осталось.
– А вы не могли бы распечатать эти данные для меня? Не сейчас – я знаю, что вы заняты, – утром.
– Конечно, – не без удовольствия ответил Хью. – Эй, Эрик, привет!