Чтение онлайн

на главную

Жанры

Смертельные друзья
Шрифт:

В лондонской телефонной книге значилось сто восемнадцать абонентов с фамилией Чолк. Имена пятнадцати из них начинались на букву Д. Пятеро из них сняли трубку, но звали их не Джексонами. И ни про какого Джексона Чолка они не слыхивали. Один раз подключился автоответчик, но он говорил женским голосом. Осталось еще девять номеров, но пришлось ждать, когда их владельцы вернутся домой с работы.

На случай, если кто-либо из них откликнется на имя Джексон, я заготовил версию, что звоню из мэрии с целью уточнения списка избирателей. В любом случае беседовать с ним в мои планы не входило. Мне нужен был лишь его адрес.

Мне позарез нужно было выяснить мотив, который заставил Микки и Джексона вернуться в квартиру Анны на Харрингтон-гарденз через два дня после

убийства. Предположим, что Микки, один или в компании с Джексоном, явился в воскресенье утром к Анне и задушил ее. Нетрудно представить, что он исступленно боялся, что в связи с падением тиражей журнала почва начинает уходить у него из-под ног. Потеря работы означала для него не только лишение общественного статуса, но и ущемление сексуальных интересов, потому что охочие до знаменитостей юные гомосексуалисты тянулись к нему в надежде завязать выгодные знакомства. Ясно как божий день, что Микки сам по себе интереса для них не представлял. Понятно, что в его помраченном сознании Анна представала как самая большая угроза его благополучию и растравляла его паранойю.

Однако зачем понадобилось ему, бесследно исчезнув с места преступления, с риском для себя вновь туда вернуться?

Те двое опустошали ящики письменного стола Анны. Что такого важного могло в них содержаться, что заставило этих подонков рыскать по квартире, которая находилась под наблюдением полиции?

Может быть, Анна собирала компромат на Микки? Маловероятно. Что такого могло быть в его жизни, что произвело бы громкий эффект при обнародовании? Кому он нужен, этот Микки, кроме своих дружков? Да и не в ее стиле это было; однополая любовь совсем не входила в круг ее интересов.

Напрашивался другой сценарий. Допустим, уже тогда Микки тесно сотрудничал с Бруно Фулгером. Сам Бруно или его подручный Гомбрич позвонил ему домой в субботу, сразу после выхода в свет журнала с фотографией Анастасии, и предупредил, что, если он не отыграет эту историю назад, ему не поздоровится. Тогда Микки либо помог наемникам Бруно проникнуть в дом Анны на Харрингтон-гарденз – он мог просто назвать свое имя по домофону – и предоставить им выполнить грязную работу, либо взял ее на себя. Гомбрич, предварительно выяснив, что в моей квартире никаких нужных им документов не имеется, решил, что записи с интервью Анастасии находятся в доме Анны. И велел Микки и Джексону отыскать их и представить ему.

Вот это выглядело очень вероятным. Тем не менее и эта версия не объясняла исчезновения компьютера Анны, который пропал после убийства.

Однако то, что они унесли из квартиры на Харрингтон-гарденз, можно было восстановить. Конечно, не саму магнитофонную пленку; ее-то Гомбрич наверняка спрятал в надежном месте. Но оставались какие-то черновики, наброски, выписки. И это следовало уничтожить, хотя что-то подсказывало мне, что Микки не торопился; в его письменном столе в офисе хранился всякий хлам, и его авгиевы конюшни не чистились с первых дней вселения хозяина. Он ничего не выбрасывает. Если так, то где могли находиться эти бумаги? В его квартире в Мэрилибоуне? Возможно. Впрочем, Микки не дурак, он же понимает, что может оказаться в списке подозреваемых. Скорее всего они спрятали бумаги у Джексона. Микки уверен, что ни одна живая душа не подозревает о существовании в его жизни этого дружка. Только случайная встреча в бассейне да факсовая ксерокопия снимка из «Факела» протягивали между ними ниточку.

Итак, задача ясна: мне надо выйти на след Джексона Чолка.

Зазвонил телефон. Это была Луэлла.

– Кит? Могу похвастаться: информация у меня в руках. Этого человека звали Массимо Мадзелли. Он возглавлял компанию, которая называется ГТМ – «Группо Тессуто Мадзелли». Кстати, довольно большую. Они выпускают ткань для Ферре и Черрути. Алессандро погиб в ноябре прошлого года. Какой-то сумасшедший въехал прямо на тротуар, на полной скорости. Никто из тех, с кем я говорила, не знает подробностей. Полиция так никого и не арестовала. Ходит слух о следе мафии.

– А что случилось с компанией? Кому она перепала?

– Его дочери

Маручче. Она и до этого несчастья работала с отцом. Она возглавила фирму. У меня есть ее телефон, если тебе нужно.

– Спасибо, Луэлла.

Я набрал номер в Комо и попал в офис Маруччи Мадзелли. Владелица фирмы находилась в Милане и должна была вернуться вечером. Я оставил свой номер телефона, но никакого сообщения передавать не стал, сказал, что перезвоню утром.

Было половина первого, я проголодался. От шестичасового чтения факсов и телефонных звонков голова у меня шла кругом. Я оделся и пошел в паб у моста Принца Альберта, на углу Парк Гейт-роуд, купив по дороге «Файнэншнл таймс». Надо мной синело безоблачное небо, сквозь подошвы туфель ощущалось, как раскалился асфальт. На Хестер-роуд какая-то мамаша вместе с ребятишками мыла окна на первом этаже дома. Странно было идти в джинсах и рубашке-поло в понедельничное утро. Я как раз расплачивался за пиво и сандвич, когда мой взгляд упал на список заголовков на первой полосе газеты: «Корпрорация Грира готова приобрести компанию «Федерейтид». Стр. 12».

Я развернул газету на указанной странице и прочитал, что корпорация Грира «достигла принципиального соглашения» о контролирующем положении в компании «Федерейтид Авиэйшн» с капиталом в полтора миллиарда фунтов стерлингов (то есть в два миллиарда триста миллионов долларов, считая в американской валюте). «Мы заручились согласием очень значительного числа акционеров, которые приняли наше предложение повысить стоимость акции до 7.10 пунктов в случае приобретения нами контрольного пакета», – заявил пресс-атташе «Грир Аэроспейс». В конце статьи сообщалось, что результат договоренностей вряд ли замедлит себя ждать, имея в виду деловые качества представителей корпорации Грира.

И тут меня осенило. Преемник «Федерейтид». Конечно же, Эрскин Грир никак не мог допустить, чтобы Анна высунулась со своими откровениями насчет его торговли оружием в «Мире мужчин», это было бы для него роковым препятствием в бизнесе. Да что там – это подорвало бы его деловую репутацию на веки вечные. Если бы обнаружилось, что он продавал ракетные установки вьетконговцам, то как пить дать, американская администрация не оставила бы ему ни малейшего шанса для приобретения «Федерейтид». «Нью-Йорк таймс» разразилась бы скандальной редакционной статьей, у штаб-квартиры «Федерейтид» в Хьюстоне и в Вашингтоне прошли бы демонстрации и пикеты. Конгресс вызвал бы его на слушания. Конечно, «Федерейтид Авиэйшн» – это не «Кока-кола» и не «Форд Моторс», но тоже не последняя спица в колеснице – как-никак, американская компания. Разве можно допустить, чтобы она попала в руки подобного человека? Да администрация разорила бы его на судебных тяжбах и заставила выплатить баснословную компенсацию в пользу погибших во Вьетнаме военных.

Для Эрскина Грира покупка «Федерейтид» – ключевой момент в деловой карьере, возможность втереться в большую игру американского бизнеса. Он прибрал к рукам лакомый кусок на Дальнем Востоке. Ему стукнуло шестьдесят три. Пришла пора проявить себя на другом конце шарика.

Теперь все стало на свои места. Анна сумела усыпить бдительность Эрскина и заставила развязать язык. Он дал ей интервью. Она пришла к нему в дом на Гайд-парк гейт и покорила своим обаянием. Он распетушился, пожелал предстать перед ней во всей красе и потерял всякую осторожность, не желая разочаровать. И когда он совсем растаял, она ловко ввернула вопросец насчет торговли оружием. Приперла его к стенке: «Вы продавали оружие Вьетконгу во время вьетнамской войны?» Он мог бы впоследствии отрицать это. Он мог бы натравить на нас свору адвокатов, угрожая судебным преследованием, если его беспечное признание появится на страницах печати. Он не сделал этого. Амбиции взяли верх. Он покорно признался, и Анна записала его признание на пленку. Эрскин Грир снабжал вьетконговцев ракетными установками. Это было довольно компрометирующее признание даже для самого обыкновенного обывателя. Для человека, желавшего войти в американский бизнес, это было бомбой с часовым механизмом, который уже начал отсчет времени.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17