Смертельные испытания
Шрифт:
Через некоторое время, Курда остановился и прижал свою голову к нашим.
— Мы справа позади пещеры с вампирцами, — прошептал он. — Двигаемся медленно и осторожно. Если они обнаружат нас, деритесь за свои жизни — потом бегите как черти!
— Подождите, — сказал я. — У меня нет оружия. Я буду нуждаться в нём, если на нас нападут.
— У меня только один нож, — сказал Курда. — Гэвнер?
— У меня два, но мне будут нужны оба.
— Так чем я буду драться? — прошипел я. — Зловонным дыханием?
Гэвнер мрачно усмехнулся.
— Без обид, Даррен,
— Я не могу так, — задохнулся я.
— Сможешь, когда тебе говорят, — прорычал Гэвнер, не оставляя никакой возможности для спора.
Мы начали двигаться вперед снова, ещё мягче, чем когда-либо. Наших ушей достигали звуки из пещеры — вампирцы спокойно смеялись и разговаривали. Если бы я был один, то я, возможно, запаниковал бы и убежал, но Курда и Гэвнер были более стойкими, и их спокойное присутствие сдерживало меня.
Наша удача оставалась с нами, пока мы не вышли в длинный туннель и не столкнулись с одиноким вампирцем, который шёл к нам, играясь с поясом. Он смотрел небрежно, но поскольку мы мёрзли, понял, что мы не вампирцы, и открыл рот, чтобы заорать.
Гэвнер бросился вперед, сверкнули ножи. Он вогнал один глубоко в живот вампирцу и перерезал другим горло прежде, чем тот успел издать звук и предупредить своих товарищей. Это было опасное положение, и мы все слабо улыбались с облегчением, когда Гэвнер положил труп на землю. Но когда мы собирались идти дальше, другой вампирец появился в дальнем конце туннеля, видел нас, и завопил, призывая помощь.
Гэвнер застонал от безысходности.
— Довольно уловок, — пробормотал он, когда вампирцы посыпались из пещеры. Он занял устойчивую позицию в середине туннеля, проверил стены по обе стороны, потом заговорил через плечо:
— Вы двое уходите отсюда. Я задержу их, насколько смогу.
— Я не оставлю тебя одного перед ними, — сказал Курда.
— Оставишь, если у тебя есть хоть какие-то мозги, — прорычал Гэвнер. — Это узкий туннель. Один может сдержать их так же легко, как двое. Бери Даррена и прорывайтесь к Залам так быстро, как сможете.
— Но… — начал говорить Курда.
— Пока ты споришь, ваши шансы тают! — проревел Гэвнер, вонзая нож в ближайшего вампирца, напавшего со спины. — Убери мёртвого вампирца, чтобы я не споткнулся об него — и беги!
Курда печально кивнул.
— Удачи, Гэвнер Перл, — сказал он.
— Удачи, — проворчал Гэвнер, и снова напал.
Мы убрали труп с пути Гэвнера и отступили к началу туннеля. Курда задержался, изучая Гэвнера в тишине, пока он резал вампирцев. Он держал их на расстоянии руки, но через несколько минут они смяли бы его, взяли бы его оружие и убили бы. Курда повернулся, чтобы увести меня, затем остановился и достал карту.
— Ты помнишь старый похоронный зал, в котором мы были? — спросил он. — Зал Последнего Пути?
— Да, — сказал я.
— Как ты думаешь, сможешь найти путь назад к Залам отсюда?
— Вероятно.
Он прикрепил карту к стене и показал туннель, в котором мы были.
— Иди до конца этого туннеля, — сказал он. — Потом направо, опять направо, потом четыре раза налево. Этот путь приведёт тебя к комнате. Подожди несколько минут, вдруг один из нас придёт. Восстанови дыхание. Попробуй ещё раз перевязать себя так, чтобы перестала капать кровь. Потом уходи.
— Что ты собираешься делать? — спросил я.
— Помочь Гэвнеру.
— Но он сказал…
— Я знаю, что он сказал! — рявкнул Курда. — Меня это не волнует. Вдвоём у нас будет больше шансов сдержать их.
Курда обнял мои плечи и сильно сжал.
— Удачи, Даррен Шен.
— Удачи, — ответил я несчастно.
— Только не оставайся и не смотри, — сказал он. — Уходи немедленно.
— Хорошо, — согласился я и убежал.
Я остановился после второго правильного поворота. Я знал, что я должен делать, как сказал Курда и бежать к Залам, но я не мог перенести мысль об оставлении моих друзей. Они попали в эти неприятности из-за меня.
Было бы несправедливо оставить их на смерть, в то время как я безнаказанно радовался бы где-то далеко. Кто-нибудь должен был предупредить вампиров, но я не думал, что это должен быть я. Если бы я сказал Курде, что забыл путь назад, он бы пошёл сам, а я мог бы остаться и бороться рядом с Гэвнером.
Я повернул к туннелю, где бушевала борьба. Когда я добрался до него, я увидел, что Гэвнер все ещё удерживал вампирцев единолично. Курда был не в состоянии продвинуться вперёд. Эти двое были спорили.
— Я велел тебе уйти! — проревел Гэвнер.
— А я говорю тебе, что я не уйду! — вопил Курда.
— Что с Дарреном?
— Я рассказал ему, как вернуться.
— Ты дурак, Курда, — кричал Гэвнер.
— Я знаю, — засмеялся Курда. — Теперь, может быть, ты пропустишь меня вперёд, или я должен драться с тобой, как вампирец?
Гэвнер ударил вампирца, с которым дрался, тот отошёл на несколько шагов, и я заметил темно-красную родинку на его левой щеке.
— Хорошо, — фыркнул он. — В следующий перерыв в драке, встань справа от меня.
— Согласен, — сказал Курда, крепко держа нож в стороне, пока он ждал.
Я подполз вперёд. Я не хотел кричать и отвлекать их. Я был почти дополз до них, когда вампирцы отступили на несколько футов и Гэвнер закричал:
— Сейчас!
Гэвнер сдвинулся влево, и Курда переместился, встав около него. Я понял, что слишком поздно занимать место Курды, так что я неохотно начал отворачиваться. В это время кое-что сумасшедшее остановило меня и пригвоздило к месту.
Когда Курда оказался около Гэвнера, он поднял его нож высоко и повёл его вниз по жестокой дуге. Нож врезался глубоко в живот его намеченной цели, разрывая плоть, гарантируя смерть. Это был бы прекрасный удар, если бы он был направлен на одного из вампирцев. Но Курда не воткнул лезвие в любого из багровокожих захватчиков — он воткнул его в Гэвнера Перла!