Смертельный Дар. Падение Диссы
Шрифт:
В это было трудно поверить, но это было правдой. Мэйр сам предлагал им единственные гарантии, которым кэльвы могли бы поверить. Пусть и говорили, что при огромном желании клятву можно было частично перехитрить и нарушить, но в этом случае, как казалось Маринсу, усилия того не стоили. Мэйрам проще было сдержать уговор, чем обманывать кэльвов и тратить немало сил на гашение отката заклинания.
– Я согласен! – тут же выпалил Угрюмый По, нервно облизывая губы.
– А кто спрашивал твоего согласия, кэльв? – бросил молчавший до того юноша с презрением в голосе. – Вам дали шанс спастись. Хватайте его, пока мы не передумали. Выбора и торга здесь нет.
Кулаки Угрюмого По за спиной сжались,
– Мой помощник немного несдержан, но прав, – подвел итог их разговора Вальдэн и вернулся за стол. – Он займется вашей подготовкой. С нашей скоростью до Черного побережья еще два дня пути. Не тратьте время впустую, вам предстоит усвоить и узнать много нового. Своих близких вы не увидите до выполнения сделки. Но, смею вас уверить, они все будут в полном порядке и ни в чем не будут испытывать нужды.
Маринсу нравился пожилой мэйр и его хитрая и обходительная манера вести дела. Награда вместо кнута могла заставить сделать кэльвов больше, чем они были способны. Воодушевление от предстоящей встречи и свободы давали куда больше сил, чем страх. Другой мэйр, окажись он на месте Вальдэна, просто взял бы семьи в заложники и угрозами загнал злых и напуганных кэльвов в Мертвый Лес. А тут они сами уже порывались лезть вперед, отталкивая друг друга.
– За мной, кэльвы! – небрежно бросил Дьюс через плечо, проходя мимо следопытов и направляясь к двери такой же неспешной походкой, как и у его учителя.
– Старшим я назначаю Маринса Блэйса, – голос старика заставил их замереть в дверях. – Запомните, у вас одно задание и одна награда. На всех.
Оставшиеся два дня пути прошли тяжело для следопытов. Началось с того, что юный мэйр Дьюс осмотрел каждого из них, оценивая физическое состояние. Все они прошли камеру и пытки. Многие переломы неправильно срослись, небрежно залеченные дежурным лекарем. Кости ломали заново и правильно сращивали магией. Двое ищеек держали несчастного с кляпом во рту, пока третий бил небольшой стальной трубой в места, указанные Дьюсом. К чести молодого мэйра, боль он снимал почти мгновенно и лечил, не скупясь на силу. Потом последовал долгий разговор с мэйром за обедом. Юноша рассказывал, что знал о Мертвом Лесе. Ищейки добавляли. Двое из них, Угрюмый По и Подрик-Туз, уже бывали там, но далеко не ходили – боялись наткнуться на Стражей. Постепенно выработался план действий. К удивлению кэльвов, Дьюс лишь пренебрежительно отмахнулся рукой, когда Туз все же набрался смелости и озвучил главный вопрос – как преодолеть Серую Хмарь.
– Пусть вас это не волнует. Этот вопрос уже решен.
Затем Дьюс достал лист бумаги и перо из ящика стола. Он быстро набросал им карту, показав примерно их маршрут.
– Это разрушенный город Кираэль. На его южной окраине вы найдете несколько заваленных входов в подземную часть горда. Вам нужен тот, который будет возле разрушенного храма. Завалы не сильные, больше похожи на маскировку, управитесь голыми руками. Спуститесь под землю в склеп. В нем нужно будет найти запечатанный каменный саркофаг. Под его крышкой вы найдете шкатулку. Внутри будет камень. Его вам и надлежит доставить нам. Как только вы возьмете камень, положите его в этот футляр, – он протянул Маринсу, как старшему, кожаный футляр с едва заметными рунами на поверхности, – он скроет силу камня. Эта сила способна натворить бед и привлечь ненужное внимание, если камень потревожить. О ловушках в склепе, как и во всем лесе, упоминать не буду. Они есть, и вам стоит быть весьма и весьма осторожными. Сейчас в футляре лежит другой камень. Он светится голубым светом. Чем ближе вы будете к
– Если завал окажется слишком большим? Если камня там нет? – простодушно спросил Тито Клеви, получивший свою кличку Плуг за простоту характера и грубую крестьянскую внешность.
– Завал разгребете, – недовольно пожал плечами Дьюс. Ему не нравилось, когда кэльвы сомневались в его приказах. А уж если дело касалось слов Вальдэна, легко мог приложить магической оплеухой. – Камень на месте.
– И все же? – не отставал Плуг с упрямой простотой, которая не раз служила ему дурную службу.
– Камень на месте! – в голосе юноши звучал лед, так не увязывающийся с его внешностью. – Вам надо только его принести. Не слишком сложная задача для кэльвов, живущих тем, что находят нужных людей и приносят их своим хозяевам?
«Да уж, – подумал Маринс, морщась украдкой, – из этого юнца способно вырасти настоящее чудовище, дай только срок».
Вскоре, на рассвете, корабль бросил якорь в небольшой бухте Черного побережья, прозванного так за цвет песка. Высадка на землю Давора заняла все утро. Маринса не покидало ощущение, что из маленького окошка за ним следят глаза жены и дочери. Это прибавляло сил. Он должен был выполнить свою часть сделки. После того, как разбили лагерь на берегу, их собрали вокруг мэйров. Последовал быстрый обряд с каплями крови каждого участвующего. Прозвучали слова договора. Многие ищейки вздохнули с облегчением. Сделка была закреплена магией, и нарушить ее условия теперь было почти невозможно. Когда закончились последние приготовления, к Маринсу подошел Вальдэн и молча увлек его в сторону. Они остановились вдалеке от посторонних ушей на кромке берега. Холодные волны лизали сапоги Маринса, медленно погружавшиеся в черный песок. Далеко за утесами виднелись багровые мрачные верхушки деревьев Мертвого Леса. Кэльв с трудом скрыл удивление, когда заметил, что старый мэйр едва заметно нервничал.
– У тебя больше шансов выжить, поэтому ты старший среди них. И ты больше остальных стремишься вернуться к семье. Это видно сразу, – заговорил мэйр первым и протянул Маринсу сверток. – Это амулет, твои спутники получат такие же. Они способны отклонить удары мечей и стрелы.
– Стражи?
– Конечно. Эти создания не миф и не легенда. Стражи обитают в Мертвом Лесу с незапамятных времен и убивают каждого, кто зайдет к ним. Никто не знает, кто они и какие преследуют цели. Поэтому нам нужны воры, а не воины. Если столкнетесь с ними – не деритесь, а просто убегайте. Только так вы сможете спастись от них.
– Господин мэйр предупреждал нас о Стражах, – Маринс забрал сверток и развернул тряпицу. В пальцах блеснул холодный металл.
– Если хочешь спросить, спрашивай, – кивнул арк-мэйр кэльву, нерешительно переминающемуся с ноги на ногу. – Я даже догадываюсь, что ты хочешь узнать.
– Это ведь вы? – набравшись смелости, выпалил Маринс.
– Конечно, – спокойно ответил Вальдэн. – Это было первое испытание. Немногие его прошли.
Арк-мэйр повернулся к следопыту и заглянул ему в глаза.
– По-твоему, шанс на свободу себе и своим близким не стоит тех неприятностей, через которые вам пришлось пройти?
– Стоит, – согласно кивнул Маринс. – И я благодарен вам за эту возможность. Это лучше, чем продолжать в страхе жить в Цитадели.
– Я даже немного завидую тебе, Маринс Лис. – Усмехнулся Вальдэн. – Идите так скрытно, как только сможете. Не отвлекайтесь ни на что. Время ваш враг и союзник, – вздохнул старик и спрятал руки в карманы плаща, полы которого трепетали на холодном ветру.