Смоленский поход
Шрифт:
— А вы здесь при чем?
— А при том, что если денег не оказалось в Стокгольмском доме, то они где-то есть! В Риге Странник не мог их оставить, для этого он слишком хитер. Тот отряд, что перехватили поляки, тоже оказался пустышкой. Значит что?
— Что дядюшка?
— Посмотри на этот галиот.
— А что с ним не так? Ну да, на нем герб Ростока и мекленбургский флаг, но…
— Но прибыл он из Риги, причем сразу после того как ее захватил Странник!
— Черт побери! Неужели вы думаете…
— Думаю! Нет, черт возьми,
— А что скажет по этому поводу король?
— А зачем ему знать об этом, мой мальчик, — захохотал старый ярл.
— Вы полагаете, что вам удастся сохранить эту операцию в тайне? — Удивлённо проговорил Николас, подумав про себя: — «Старый маразматик сошел с ума и всех нас погубит!»
Однако Спаре старший не обратил на слова своего родственника ни малейшего внимания, всецело погруженный в происходящее на мекленбургском галиоте.
Наконец от него отошла шлюпка и направилась к шведской галере. Подойдя к борту, шведские солдаты выпихнули какого-то связанного человека и стали поднимать ящики. Оказавшись на борту, арестованному удалось выпихнуть изо рта кляп и разразиться отборными ругательствами. Впрочем, солдаты тут же ударами прекратили его вопли и поставили несчастного на колени.
— Что здесь происходит? — Удивленно спросил Николас.
— Ваша милость, — задыхаясь, проговорил связанный, — вы производите впечатление благородного человека, меня зовут Отто Райх, я купец из Ростока. Я не понимаю, зачем мой корабль захватили шведские солдаты. Прошу вас, помогите мне! Мы не воюем с королем Густавом Адольфом, более того, наш герцог его близкий друг и родственник.
— И ты, мошенник, пришел из Риги с товаром? — Почти ласково спросил его генерал Спаре.
— Да, мой корабль зафрахтовал наш герцог, не мог же я ему отказать!
— А вы со своим герцогом знаете, что из владений шведской короны запрещено вывозить серебро, без особого на то разрешения?
— На моем корабле нет серебра! — горячо возразил купец, — к тому же я уже два года как не был во владениях шведской короны.
— А разве вы прибыли сюда не из Риги? — картинно удивился Спаре старший, — ваш герцог обменял этот чудный город, на кусок новгородских болот. Так что теперь это шведский город, а вот есть ли на вашем корабле серебро, мы сейчас выясним. Ну-ка, бездельники, открывайте ящик, только осторожнее!
— Но это груз мекленбургского герцога, — попробовал в последний раз возразить связанный Райх, но его никто не стал слушать.
Вызванный для такого дела плотник быстро взялся за дело и скоро крышка тяжелого ящика поддалась.
— Смотри, Николас, — с придыханием проговорил генерал, — на этих ящиках клейма и печати рижского магистрата и монетного двора!
— На тех, что разбили в Стокгольме
Крышка открылась с таким скрипом, что более приличествовал бы гробу, долго пролежавшему в земле. Заинтригованные шведы подошли поближе и, заглянув в его чрево, озадачено уставились на ровный ряд густо смазанных салом мушкетов.
— Что это значит? — не предвещающим ничего хорошего голосом спросил старый ярл.
Господин Райх только пожал плечами, дескать, а что там? Когда же его подтащили, задумчиво проговорил.
— Его высочество захватил в Риге городской арсенал, очевидно, это его содержимое.
— Но зачем ему столько мушкетов?
— Московия ведет войну и ей нужно много оружия, — снова пожал плечами купец.
— Русское царство, — машинально поправил его Николас, — теперь во всех документах велено называть ее так и не иначе.
— Открывайте другие ящики, — визгливо закричал Спаре старший, — немедленно открывайте!
Плотник кинулся выполнять его приказ, и вскоре выяснилось, что в остальных ящиках, также лежит различное вооружение захваченное русскими в Риге. Пока шла вся эта суета, Николас отошел в сторону и задумчиво посмотрел на море. Потом что-то для себя решив, он решительно направился к шлюпке и уже стоя у борта крикнул дядюшке, что у него есть срочная надобность на берегу.
— Что это значит, — удивленно воскликнул генерал, — какая к дьяволу надобность?
— А вы посмотрите на корабли что заходят в гавань, вам многое станет понятно.
— Корабли, что за корабли? Да они же под шведским флагом!
— Не все, с вашего позволения, — вмешался в разговор все еще связанный купец, — тот, что впереди идет под мекленбургским и его в Ростоке знает каждый. Этот флейт называется «Святая Агнесса». Господа, меня кто-нибудь развяжет?
— Николас, мой мальчик, — бросился к борту Спаре старший, — подожди меня, у меня тоже дела на берегу!
— Я спешу, — отвечал ему тот уже из шлюпки.
— Подождешь, негодяй, ты же мне почти зять! Ты не можешь бросить меня одного перед этим чудовищем.
— Право, дядюшка, если вы хотите вести переговоры, то вам лучше пригласить для посредничества вашу жену, госпожу Ульрику. Я слышал, что его царское величество весьма благоволили ей еще в бытность принцем.
— Не смей мне дерзить, наглый мальчишка, — запыхавшись, выдохнул генерал, плюхаясь на банку, — хотя совет не дурен.
Гребцы дружно ударили веслами по волнам, и шлюпка понеслась к берегу. Сидящий рядом с дядей Николас немного отстраненно посмотрел на своего престарелого родственника и задумался. «Может подождать с женитьбой», — подумалось ему, — «скажем, пока не подрастет кузина Кристина. Интересно, каково это быть зятем русского царя?» Впрочем, припомнив все обстоятельства дела, молодой швед лишь помотал головой и отогнал дурные мысли прочь.