“Смотрите, кто пришел!” и другие пьесы
Шрифт:
Галемба. Да, моя дорогая… Соню не трогайте… (Заслоняет Соню.)
Соня (спросонья). Все-таки я была в полёте… Да, милый?..
Галемба. Да, моя прекрасная. Спи.
Елена. Муха тоже была в полете.
Галемба. Она нам завидует. Она сама играет одну и ту же роль и не может из нее выйти.
Елена.
Галемба. Благонравной респектабельной дамы. А на самом деле…
Елена. А на самом деле?..
Галемба. А на самом деле…
Елена снимает тапку. Галемба со смехом убегает от нее. С тапкой в руке она гонится за ним.
Анюта. Ну, вы уж совсем!..
Елена. Убью!..
Паша. Что такое?.. Тревога?
Анюта. Интеллигенция разыгралась…
Раздается звонок. Все переглядываются. Звонки повторяются. Все встают и, подхватив свою мебель, несут или двигают ее к входной двери.
Галемба. Тяжелые вещи вниз, легкие наверх!..
Звонки сменяются стуком, стук – снова звонками.
Голоса. Выше! Выше!.. Дайте я помогу!.. Подержите, пожалуйста, с краю!..
Елена. Баллончики – к бою!
Анюта. Швабры – к бою!
Сокольников. На мне, как договаривались, огнетушитель. (Достает из-под раскладушки.) В порядке самообороны…
Галемба. Тише, тише!.. Применять по команде!..
Напряжение нарастает, грозя перейти в панику, и когда наступает общий гвалт, Авель вдруг вскидывает руки.
Авель. Тише!.. Прошу тишины!.. (Прислушивается.)
Пауза. Из-за двери слышна женская речь.
Это бабушка!..
Кассандра. Дарико!
Авель принимается отодвигать вещи от двери. Все приходят ему на помощь. И вот в открытую дверь входит Бабушка. В руках у нее две сумки.
Бабушка. Мальчик мой!..
Авель. Бабушка!
Она роняет сумки и горячо обнимает Авеля. Под руку подворачивается и Кассандра, подруги обнимают друг друга, целуются. Авель усаживает Бабушку на диван, садится рядом с ней. Далее они на короткое время переходят на грузинскую речь, богато украшенную пламенными восклицаниями, жгучими междометиями, пылкими жестами и сиянием глаз. Случается и так, что Бабушка к Авелю обращается по-русски, а по-грузински – к Кассандре.
Бабушка. Ты получил приглашение профессора Чкония?
Авель. Нет!..
Бабушка (Кассандре). Вах!.. Он не получил приглашение профессора Чкония! У тебя с ним завтра встреча!..
Кассандра. Как!.. Кто брал почту?..
Бабушка. Что за почта у вас!.. Междугородняя телеграмма пришла скорее.
Галемба. Международная!.. А у нас сарафанная! (Елене.) Посмотри у себя в сарафане.
Елена. Что за дела!.. Ничего я не видела… Но, конечно же, посмотрю. (Уходит.)
Тем временем по инициативе и под руководством Анюты в холле накрывается стол. Она вносит электросамовар. Расставляются чашки с блюдцами. Каждый бежит к своему холодильнику и приносит что-нибудь из еды.
Соня. Это – сыр! Названия я не знаю. Продавался просто как «Сыр»!
Сокольников. Дырочки есть?
Соня. Есть.
Сокольников. Ну, значит, без обмана.
Елена. Да, – вот конверт! (Отдает Кассандре.) Я очень сожалею. Но я не виновата. Прошу меня простить. Но я не при чем. Как он у меня оказался?.. Сумасшедший дом! (Оборачиваясь к столу. Торжествующе.) Зато у меня – пирожки с ливером!
Сокольников. У меня имеется «Завтрак туриста», восхитительное питание, если намазать на хлеб. И с горячим чаем!.. (Закатывает глаза.)
Анюта. А мы, так уж и быть, ставим банку из набора. Да, Паша?.. Вот: икра лососевая! Это у Паши в ассоциации наборы бывают. А он там вице-президент.
Елена. Сто раз слышали.
Бабушка. Вот лаваш… Передай, Авель. Вот брынза… Вот зелень. Это тебе, мой дорогой!.. (Передает Авелю полиэтиленовый пакет с мандаринами.) Угости всех!..