Смуглая леди (сборник)
Шрифт:
– Прощайте, - сказал он очень сердечно, - иду! Слышите, как они орут! Этак они,
пожалуй, с перепугу выбросят всех из окон. До того растерялись, что готовы хоть сейчас
пойти на штурм. Но вот что я хотел сказать: когда вы напишете, наконец, свою датскую
хронику...
– Он вдруг приостановился, вспоминая.
–
– спросил Шекспир, подступая к нему.
Ретленд стоял между ними и тянул за руку Эссекса.
– Одну минуточку, - сказал Эссекс.
– Да... так что же я хотел сказать?
– Он опустил
голову и добросовестно подумал.
– Что я хотел сказать такое? Датская хроника?.. Да нет, при чем она тут?.. Ах, вот что, пожалуй... Когда вы...
– Снизу снова раздались крики, громкие, несогласованные, яростные.
– Слышите?
– тревожным шепотом крикнул Ретленд.
– Ну, ну, говорите!
– сказал Шекспир почти умоляюще.
– Что же?
Эссекс посмотрел ему прямо в лицо.
– Нет, забыл!
– сказал он кротко и твердо.
– Совсем забыл! Хотел что-то и не помню.
Ну, идите, идите. Теперь со мной быть опасно. Ретленд расплатится, а Лей проводит вас
через двор, так, чтобы никто не видел. Идемте, Ретленд.
И он быстро вышел.
После Шекспир стоял на каменных плитах двора и думал:
"Значит, так: в театре пойдет возобновленный "Ричард II". Он сейчас же пойдет в
театр, скажет, что получил все деньги и "Ромео" надо снять. Потом он вернется домой и
будет ждать, что произойдет. Сядет писать "Гамлета". Ну а что же будет, когда он окончит
его?"
Он обернулся и посмотрел на окна замка. Хлопнули тяжелые литые ставни, окна
растворились совсем настежь и снова со звоном захлопнулись. На мгновение стал виден
испуганный королевский посланник и группа людей, которая, крича, теснила его к окну.
Потом кто-то крикнул громко и повелительно: "Стойте!" - и сразу стало так тихо, что
Шекспир услышал свое резкое и жесткое дыхание. Прямой и стройный Эссекс стоял в
нише окна, как в картинной раме. Посланник королевы склонился перед ним и что-то
говорил.
"Пожалуй, я никогда не допишу "Гамлета", обостренно думал Шекспир, смотря на
Эссекса, - но "Ричарда III" я должен поставить. Ну а что же потом?"
Содержание
СМУГЛАЯ ЛЕДИ
Глава 1. ТЕАТР
Глава 2. НОЧНОЙ РАЗГОВОР
Глава 3. ГРАФ ЭССЕКС
Глава 4. СМУГЛАЯ ЛЕДИ СОНЕТОВ
ВТОРАЯ ПО КАЧЕСТВУ КРОВАТЬ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
КОРОЛЕВСКИЙ РЕСКРИПТ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
ЭПИЛОГ
НЕИЗДАННЫЕ ГЛАВЫ КНИГИ
КОРОЛЕВА
ГРАФ ЭССЕКС
Document Outline
Новеллы о Шекспире
СМУГЛАЯ ЛЕДИ
Глава 1. ТЕАТР
I
II
* * *
III
IV
V
Глава 2. НОЧНОЙ РАЗГОВОР
I
II
Глава 3. ГРАФ ЭССЕКС
I
* * *
II
Глава 4. СМУГЛАЯ ЛЕДИ СОНЕТОВ
I
II
* * *
ВТОРАЯ ПО КАЧЕСТВУ КРОВАТЬ
Глава 1
Глава 2
* * *
* * *
Глава 3
КОРОЛЕВСКИЙ РЕСКРИПТ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
ЭПИЛОГ
НЕИЗДАННЫЕ ГЛАВЫ КНИГИ
КОРОЛЕВА
* * *
* * *
ГРАФ ЭССЕКС
Содержание