Снегурочка для альфы
Шрифт:
Все, что он говорил, стояло гулом в моих ушах. Ну не может быть это все совпадением! Не бывает таких совпадений! Словно бы сама судьба сталкивала меня с этим оборотнем!
— Выпьем, — сказал он и поднял бокал.
Все чокнулись, выпили. Я тоже. В конце концов, от пары глотков не опьянею, а вот разрядка точно не помешает.
Приглашенный сюда небольшой оркестр, тоже в костюмах Дедов Морозов и Снегурочек, заиграл легкую мелодию, и он, босс этой компании, повел меня в центр зала на танец.
— Вообще-то я тут работаю, — сказала
— Вообще-то, думаю, твои коллеги справятся пять минут без тебя.
Ладно…
Если сам босс просит… Надеюсь, не увижу его через час пьяным в стельку, с громким хохотом рассказывающим своим подчиненным о той ночи…
— Как добралась домой? — спросил он.
— Нормально, — вздохнула я, замечая, как на меня уже косится Катька.
— Так говоришь, будто тебе не понравился тот вечер, — усмехнулся он, сильнее прижимая меня к себе. Даже слишком сильно.
— Мне все понравилось, но…
— Тогда, может, повторим? Можно даже здесь, наверху. Там несколько пустых офисов, для нас точно найдется местечко.
— Нет, — вздохнула я. — Я даже не знаю, как вас зовут!
Он что-то сказал, но слов я не расслышала. В ушах зашумело так, будто рядом пронесся поезд. Голова закружилась. Что это со мной? Наверняка виной всему жара, в полушубке все-таки здесь не очень приятно…
Оборотень что-то говорил, но я не слышала слов, да и его лицо расплывалось, становилось похожим на белую кляксу. Свет то становился слишком ярким, то совсем затухал. Горло пересохло, ноги стали ватными. Мир перед глазами закружился, схлопнулся в точку.
Кажется, меня куда-то несли. Слышались чьи-то голоса. Я ничего не понимала, даже не знала в каком положении нахожусь. А затем и вовсе все исчезло, превратилось в полный мрак. Мысли все еще были, хоть и вялые, запутанные. На какой-то миг я подумала, что умерла, и жутко испугалась.
Потом ушли и мысли.
Показалось, что прошло всего несколько секунд, после чего я обнаружила себя в чужой кровати, в чужом доме, с обручальным кольцом на пальце.
Смотрю на оборотня все еще с какой-то надеждой, что это все вот-вот закончится, и я проснусь. Но марево не проходит, а все вокруг выглядит таким реалистичным. Но не могла же я на самом деле выйти за него замуж за одну ночь! Должно быть рациональное объяснение!
— Я даже не знаю вашего имени, — говорю, смотря на него.
— Богдан, — отвечает он, буравя меня взглядом.
— И как так вышло, что я стала вашей женой, Богдан? Помню, как грохнулась в обморок. Вы мне что-то подсыпали?
— Я ничего тебе не подсыпал, — ответил он.
— Как тогда все произошло?
Ответить он не успевает, потому что большая двустворчатая дверь открывается и из-за неё выбегает девочка лет шести на вид. Голубые глазки, светлые волосы — если не присматриваться, сходств с Богданом никаких. Но если приглядеться внимательнее — есть у них какая-то
— С Новым Годом, Танюш, — усмехается оборотень, поднимает её на руки, целует.
— С Новым годом, пап!
— Пойди посмотри на свои подарки.
— Пап, это Снегурочка! — вскликивает девочка, наконец-то заприметив меня.
— Наверное. Спроси у неё.
— Я просила у Деда Мороза маму. Но Снегурочка тоже хорошо, — захлопала в ладоши малышка, бросилась ко мне и принялась осматривать, как будто я была чем-то необычным.
— Она поможет тебе распаковать подарки. Правда, Снегурочка? — оборотень вглядывается в мои глаза.
Я же смотрю на девочку, котораяхватает меня за руку и тащит к стоящим под ёлкой красиво упакованным коробкам.
— Пошли. Ну пошли! — вопит она.
Не могу я отказать этому ангелочку. Просто физически не могу. Хоть не понимаю, что тут происходит и как меня вообще сюда занесло, почему оборотень называет меня своей женой…
Но понимаю, что сейчас все эти вопросы подождут.
— Хорошо, хорошо, — киваю девочке.
— Вот и замечательно, — отвечает Богдан. — Тогда я вас ненадолго покину. Есть пара неотложных дел.
— У него всегда дела, — морщится девочка, смотря на меня, а потом сразу же переключает внимание на огромную серебристую коробку с большим синим бантом на крышке.
— Дай помогу, — говорю ей, замечая, что коробка тяжеловата для неё.
— Ты же улетишь обратно, к Деду Морозу? — спрашивает девочка.
— Надеюсь, что улечу, — усмехаясь девочке, отвечаю я.
Может, стоило сказать что-то другое? Никогда не умела говорить с детьми. Своих нет, а с чужими близко общаться не приходилось.
— Передай ему, пусть на следующий Новый год подарит мне маму, — с не по-детски серьезным выражением лица говорит девочка.
— Обязательно передам, — отвечаю ей.
— Точно? И не забудь.
— Не забуду.
Подарков у Танюшки завались. На целый детский сад хватило бы. Нашлись как игрушки и сладости, так и всяческая одежда — платьица, курточки, набор детской косметики.
Она радуется, смеется, пытается опробовать все, что приготовил для неё её отец.
— А мы пойдем гулять? — спрашивает девочка, смотря мне в глаза, и тут же забирается в подаренной ей платье.
— Это нужно у твоего папы спрашивать, — отвечаю ей.
— Он всегда занят, — взмахивает рукой Танюшка. — Со мной гуляет миссис Бланка. Но с ней даже поговорить. Она издалека и не говорит по-нашему.
Кажется, с Бланкой я уже успела познакомиться.
— Если твой папа разрешит, мы можем пойти, — отвечаю ей и вспоминаю, что у меня-то и одежды для прогулки нет. Не пойду же я в этом полушубке, надетом на пеньюар, и тапочках. А на улице — настоящая зима с сугробами и морозом.