Снегурочка для детей министра
Шрифт:
Вадим был классным, кажется, я даже была влюблена в него. А вот с Сережей у меня не клеится: химии нет, так сказать. Он иногда забрасывает удочку и приглашает меня куда-нибудь, флиртует, намекает, но я отказываюсь. Работать с ним легко: он ответственный, трудоспособный, талантливый. Одна проблема: жадный. Вот и фигня теперь эта с деньгами...
В кафе я сижу до пяти часов вечера, там же делаю домашнее задание, а потом вызываю такси до поселка. Водитель косится на меня с недоверием: кафе средненькое, в таких элита
– У вас пропуск есть? – спрашивает таксист, видимо, полагая, что я кто-то из постоянного персонала: уборщица, повар или няня.
– Нет, – качаю головой. – Вы меня довезите до поста охраны, пожалуйста, а дальше я уже как-нибудь сама.
– Эх, жаль, – вздыхает таксист. – Все хочу на этот поселок изнутри полюбоваться, уж больно он красивый, говорят, но каждый раз разворачиваюсь у ворот. Все туда на своих тачках или с хозяйским водителем. А вы почему же на такси поехали? У водителя выходной что ли?
– Нет, я просто... я – Снегурочка, – говорю в конце концов.
– Чего?! – не понимает мужчина.
– Аниматор детский, – поясняю с улыбкой.
– Ааа! – протягивает таксист. – Вот оно что! Ну, вы там осторожнее, дети в этом поселке – ненормальные!
– Откуда у вас такая информация?! – морщусь я в ответ.
– Ну а как иначе?! Там столько чиновников живет! Бесятся с жиру и детей своих балуют! Сегодня на собачку живую породистую поиграться, а завтра надоела – на помойку ее! Беречь ничего не умеют, к людям тоже как к мусору относятся! Они и в Снегурку-то не верят, наверное!
– Верят, – уверяю я его, хотя вообще его слова сеют зерно сомнения в моем разуме, и остаток дороги мы едем в полной тишине.
Таксист довозит меня до поста охраны, потом я выхожу из магазины и шагаю прямиком к шлагбауму, где меня уже ждет секьюрити с рацией.
– З-здравствуйте, – говорю, невольно запинаясь от смущения.
– Добрый вечер. Вы к кому?! Пропуск есть?!
– Я без пропуска, к Опаловым... к их детям, точнее. Я аниматор.
– А, точно, меня предупреждали. Проходите. Дом номер двенадцать, это будет по правую руку.
– Спасибо, – я киваю и прохожу мимо шлагбаума.
Волновалась, что все будет занесено снегом, потому что днем намело, и в центре города можно утонуть в сугробах, но в поселке все чисто. Наверное, есть своя снегоуборочная техника, да и коммунальная служба работает безукоризненно. Конечно, попробуй-ка поленись, когда тут такие люди живут!
До нужного дома я добираюсь довольно быстро, а потом сворачиваю, чтобы обойти его и оказаться у служебного входа. Там нажимаю на звонок и жду, когда мне откроет дверь Антон. Но в дверях показывается какой-то совершенно другой мужчина:
– Здравствуйте.
– Добрый вечер, – киваю я растерянно. – Меня зовут Эльвира, я детский аниматор, меня должен был встретить Антон, но...
– Меня зовут Матвей, – перебивает мужчина.
–
– Ну да, – хмыкает мой собеседник и прошивает меня насквозь пронзительным взглядом голубых глаз, а я чуть в обморок не падаю: передо мной сам заместитель министра! Конечно, я и до этого видела чиновников, бизнесменов и медийных персон, но чтобы заместитель министра оказался молодым красивым мужчиной... нет, такого со мной не случалось!
– П-простите... – бормочу я тихо.
– Я вас что, напугал чем-то? – он протягивает мне руку и касается теплыми пальцами моих замерзших ладоней. – Проходите скорее в дом, на улице холодно, – тут он буквально хватает меня за руку и втягивает внутрь, а я от неожиданности влетаю лицом прямо в его грудь.
3 глава
– Ой, простите, простите! – бормочу я и краснею как помидор, поскорее отлепляясь от груди замминистра и вообще отскакивая от него на несколько шагов, чтобы подобная оплошность не повторилась.
– Да все нормально, – как ни в чем не бывало говорит мужчина и продолжает сверлить меня голубыми глазами: – Ну что же, Антон мне не соврал: вы и вправду похожи на настоящую Снегурочку.
– Неужели?! – переспрашиваю я, не зная, куда себя деть от этого внимательного взгляда. – И какие же они – настоящие Снегурочки?!
– Полагаю, очень красивые, – хмыкает мой собеседник. – Вот только одна неувязочка: мне передали, что у вас длинная русая коса, а не растрепанные темные локоны.
– О! – восклицаю я и принимаюсь рыться в своем пакете с костюмом. – Это парик! Точнее – шапочка с косой! – вытаскиваю ее наружу и показываю в качестве доказательства.
– Отлично, – говорит Матвей Тихонович. – Итак, Эльвира, вам ведь сообщили, как зовут моих детей и какие подарки им нужно будет подарить?
– Имена – да, – отзываюсь я, одновременно с этим снимая пуховик, шапку и шарф, потому что стоять так в прихожей становится жарко. – Если я все верно запомнила... Варвара, четыре года. Богдан, шесть лет. Антон рассказал мне, что ваша дочь приболела, и вы решили вызвать Деда Мороза и Снегурочку прямо домой. Вот только наш Дед Мороз тоже заболел, и...
– И я уверен, вы отлично справитесь сама, – перебивает меня мужчина. Ему явно не интересно слушать о болезни моего напарника и его вполне устраивает, что вместо Деда Мороза и Снегурочки поздравлять его детей с новым годом будет одна Снегурочка. – Теперь что касается подарков. Коробка для Варвары упакована в желтую бумагу. Коробка для Богдана – в фиолетовую. Подарки одинаковые – два магнитных конструктора. Только для дочки – розовый, а для сына – серый.
– Ясно, – я киваю.
– Если у вас нет вопросов, то переодевайтесь в свой костюм, и я провожу вас к парадному входу: оттуда вы позвоните в дверь, и мы с детьми вас встретим. Сейчас они с няней – но у нее через пятнадцать минут заканчивается рабочий день, так что нужно немного поторопиться.