Снежная Леди
Шрифт:
«Не знаю я, кто твой отец,
В какой сторонке он живет…»
Вдруг встал в дверях на склоне дня
Страны неведомой жилец:
«Не бойся, милая, меня,
Я сына твоего отец.
Я человек лишь на земле,
Я дивный зверь среди зыбей,
И
До берегов страны моей».
Большой кошель ей подает,
В нем звонко золото звенит…
Роберт Бернс. «Водяной»
Изумление в глазах незнакомца возросло. Сам он застыл статуей и, похоже, испытал шок. Не желая прямо сейчас разбираться в причинах такого странного поведения, я повторила вопрос:
– Что здесь происходит?
– Заселяю Раймонда норт Тарийского, – тихо пискнула со своего места покрасневшая Лина.
– Заселяете? А мне показалось, вы с ним флиртуете, – обрубила я и добавила, обращаясь уже к гостю. – Будьте добры вести себя адекватно в моей гостинице.
Повернулась и отправилась в кабинет.
Арина последовала за мной, что было мне только на руку: следовало понять как можно скорее, что происходило, кем являлся этот Раймонд и почему никто из персонала ничего не предпринял, чтобы привести его в чувства.
– Итак? – когда мы обе уселись в кресла, я вопросительно посмотрела на Арину. – Что все это значит?
– Он – инкуб, – таким тоном, будто это все объясняло, сообщила Арина.
Я качнула головой:
– Мне это ни о чем не говорит. В моем мире нет никого, кроме людей.
Во взгляде Арины проскользнула жалость. Я так и прочитала: «Бедная деревенская простушка, не знакома с инкубами. Сколько же открытий ей теперь предстоит».
– Инкубы считаются детьми богов, – охотно пояснила Арина. – Они обладают сильным животным магнетизмом, которому не способны противиться женщины любых рас.
– Кулон в руках…
– Да. Защита.
– Почему на меня не подействовал этот самый магнетизм?
– Видимо, потому что твое сердце занято, – задумчиво откликнулась Арина. Я видела, она что-то не договаривает, но выяснять, что именно, не стала.
– Хорошо. Мое сердце занято, поэтому я могу противостоять этому бессовестному ловеласу. Почему никто даже не пошевелился, пока он очаровывал Лину?
– Потому что инкубы считаются высшей расой, чуть ниже богов. Ни оборотни, ни тролли, ни драконы не смеют сказать и слова против.
Вот оно что. Только я, глупая человечка, сначала перешла дорогу принцу троллей, а затем одернула зарвавшегося инкуба. Вряд ли они оба это оставят просто так.
– Думаю, он заинтересовался тобой, – сообщила Арина, добив меня окончательно.
Вот только интереса со стороны инкуба мне сейчас и не хватало для полного счастья.
– Как заинтересовался, так и потеряет интерес, – раздраженно фыркнула я. – Мне сейчас не до сердечных дел. Что теперь? Снова спускаться и проверять, как там Лина?
– Не стоит. Полагаю, он потерял желание очаровывать ее.
Действительно. Зачем ему податливая эльфийка, когда под боком такой крепкий орешек, как я.
Арина ушла, я снова погрузилась в миры Цепи. Библиотечные книги никто не уносил, а потому, выбрав толстый том в светло-коричневой кожаной обложке о флоре и фауне миров, я открыла оглавление. Гоблины, орки, тролли, эльфы, драконы, инкубы, демоны, русалки, домовые, водяные, лешие – мне казалось, что передо мной мифологический словарь, а не книга о реально существовавших расах.
«В каждом из миров главенствует одна раса. Остальные могут жить с ней в мире, враждовать или подчиняться ей. Иерархия рас зависит от определенного мира. В Аратарне правят эльфы, а тролли и орки являются их прислужниками и не имеют своего мнения. В Голасане на престоле сидит Великий Гоблин, которому служат драконы и оборотни. В Паринатаре главные – тролли, им подчиняются все, включая вампиров», – я читала о традициях миров, пыталась впитать как можно больше информации и самой себе казалась чайником, что вот-вот закипит, такое огромное количество фактов обрушилось на меня.
– Единороги, сильфы, наги – существа разумные, а вурдалаки, зомби и ехидны – нет, – пробормотала я, оторвавшись от книги. – Жуткий бестиарий. Главное, не перепутать и не начать отчитывать вломившегося в гостиницу вурдалака за непристойное поведение.
Я представила в красках ошарашенную морду нежити, прыснула в кулак, откинулась на спинку кресла, потянулась. Хотелось есть и спать, причем и то, и другое – в равных пропорциях.
– Доставь сюда, пожалуйста, обед, – попросила я, надеясь, что в этот раз обойдется без искусственного дождика.
На столе из воздуха появился алюминиевый поднос, раскрашенный яркими крупными цветами. Тарелка густого мясного супа, салат из свежих овощей, кусок белого пшеничного хлеба и стакан морса заставили мой желудок громко заурчать. Я облизнулась и приступила к трапезе.
Стук в дверь раздался очень вовремя: я как раз доела все, что находилось на подносе, и успела залить в себя морс.
На призыв войти в кабинете появился, ослепительно улыбаясь, инкуб.
– Дражайшая шантара, позвольте мне принести вам свои самые искренние извинения и уверить, что я ни в коем случае не желал оскорбить вас…
Речь лилась, словно лесной ручей, медленно, неспешно, усыпляюще. Прямо профессор, читающий скучную лекцию нерадивым студентам.
Не выдержав, я зевнула:
– Закончите – сообщите. Я пока посплю.
Инкуб прервался на полуслове и с уже знакомым изумлением посмотрел на меня:
– Простите, шантара. Я всего лишь пришел извиниться.
Глава 9
В листве распевало сто тысяч птиц,
На землю спустился полдневный зной,