Снежок
Шрифт:
– Добрый вечер, миссис Норрис, а я как раз вас искал!
– радостно поприветствовал кошку преобразившийся Поттер. Та приветливо взмуркнула, но подходить не спешила, внимательно оглядывая приятеля. Этот мальчик, что приятно, никогда не пытался её пнуть или заколдовать, как другие, Уизли, к примеру, и даже с удовольствием подкармливал всякими вкусностями. Но ночью по школе бродят только нарушители, а с ними надо быть осторожнее.
– Ну, откуда такое недоверие, не первый же день знакомы, - Гарри, не доходя до кисы, присел на корточки.
– А что у меня для вас есть!
– он достал из
– Подарочек. Особенный!
Кошка настороженно сделала пару шагов назад, но, когда парень открыл флакон, аккуратно смочил ладошку и подул в её сторону, принюхалась, заблестела глазками, подалась вперёд и поставила уши торчком в знак живейшего интереса.
– Во-от, вижу вы тоже узнали. Валерьянка, - продолжая заговаривать хвостатой зубы, искуситель легонько потряс пузырьком.
– Хоро-ошая валерьянка. Вку-усная валерьянка, - он улыбнулся.
– Весё-ёлая валерьянка!
Желая немного поддразнить ночного сторожа, хотя, скорее его в очередной раз понесло, Поттер принюхался к горлышку и причмокнул.
– Нет, нельзя. Гарри не дадим, Пушистику не дадим, всяким рыжим хамам тем более не дадим, а миссис Норрис дадим. Всё дадим. Щас только нальём аккуратно…
Вскоре содержимое флакона было перелито в прихваченное с собою блюдечко и троица продолжила свой путь, оставив позади безумно счастливую и напрочь позабывшую о долге животинку.
Наконец добрались. Тихо, пустынно, холодно. Подождав у выхода, когда шаги вместе с шагателями минуют его, Гарри спятился обратно на лестницу и вне поля зрения Лонгботтома вернул себе человеческий облик, появился на площадке и раздал друзьям мётлы, на которые все трое и уселись. Плавно взлетели, поддерживая Лонгботтома за локти с обеих сторон, а иначе тот боится. И медленно двинулись в сторону огоньков Хогсмида. Едва внизу промелькнула школьная ограда, Поттер аппарировал вместе с Невиллом в перелесок, где живёт дриада. Убедившись, что товарищ твёрдо стоит на земле, вернулся в небо рядом со школой, откуда доставил сюда же Гермиону.
– Вот тебе мальчик покрупнее, - доложила подруга прямиком в никуда.
– Пока вы будете разговаривать, мы полетаем.
– Э!
– только и успел произнести Невилл, как Поттер и Грейнджер взмыли и ушли синхронным парным виражом вправо с энергичным набором высоты. Распробовав радость полёта, Гермиона вкушала её всегда с удовольствием. Даже училась выполнять те же маневры, что и её друг. Получалось с каждым разом всё лучше. Вот сегодня ребята отрабатывали бочку.
Когда вернулись на землю, Невилл сидел на низко расположенном толстом суку и болтал с дриадой о периодах цветения медоносов.
– Нашли друг друга родственные души, - одобрила увиденное Гермиона.
– А сможет ли Невилл приходить сюда без вашей с Гарри помощи?
– донёсся всё тот же голос из ниоткуда.
– Если постарается, - хмыкнул Поттер.
– А ну, бери метлу, - хлопнул он товарища по плечу.
– Я же не просто так выклянчивал её у Вуда, а пообещал выучить тебя уверенно держаться в воздухе, чтобы в будущем было кому заменить капитана на позиции вратаря.
– Думаешь, мне можно будет играть в квиддич?
– изумился обычно не очень решительный мальчуган.
– Ты смелый, уверенный в своих возможностях сильный парень, - приободрила этого размазню Гермиона.
– Ну и в случае чего, Гарри тебя поймает. Улетайте, наконец. Нам тут с Дрю тоже надо кое-что перетереть о своём, о девичьем.
Неуверенно поднявшись на высоту около десятка футов, Невилл попытался свалиться вправо, но Гарри отвесил ему по плечу полноценную затрещину, которую тут же уравновесил чувствительным тычком слева. После применения ещё пары-тройки подобных педагогических приёмов, обучаемый стал бояться не высоты, а учителя. Теперь он старался не удержать равновесие, а уклониться от “помощи” - вестибулярный аппарат, более не скованный закидонами разума, взял своё и перехватил управление телом. Лонгботтом выполнил первый в своей жизни вираж.
***
– В принципе, это не моё дело, - сказала дриада Гермионе.
– Но понимание может тебе сильно помочь. Так почему ты желаешь превратиться в выдру?
– Очень люблю плавать, нырять и вообще купаться.
– Ты ведь понимаешь, что сама я не колдую, потому что не волшебница. Моя помощь тебе не особо-то велика. Здесь, где я всему хозяйка, мои пожелания имеют некоторый вес, но, скажем, я не смогла распугать любителей приносить сюда мусор.
– То есть горожан, выезжающих на пикники, - кивнула девушка.
– Нас вообще ничем не испугаешь. Так что мне делать, чтобы превратиться в выдру?
– Пожелать этого. Сильно и очень сосредоточенно.
– Не получается, - призналась Грейнджер после нескольких минут, в течение которых то пыжилась, то страдала лицом.
– Да уж. Чего-то тебе не хватает. Наверно, внешнего толчка, как было у твоего дружка. Иди-ка ты к озерцу и прыгай в воду, - вдруг предложила собеседница.
– Холодная же!
– опешила юная волшебница, покрываясь мурашками от одной только идеи.
– Зато желание покрыться плотной не намокающей шерстью очень тебе поможет, - по голосу было непонятно, шутит смотрительница леса или советует всерьёз. Женская интуиция подсказывала, что одно легко сочетается с другим. С другой стороны, а что она теряет?
Подойдя к маленькому лесному озеру, Гермиона присела, потрогала пальцами воду, зябко передёрнула плечами и превратилась в выдру. Нырнула, быстро переплыла водоём туда и обратно - не было тут простора. После выхода на берег водоплавающая отряхнулась и побежала в сторону, откуда доносились голоса друзей. Там бросилась на грудь изумлённому Гарри и превратилась обратно в девочку.
– Уфф! Кажется, нормально получилось, - улыбнулась она.
– Закрой рот, Невилл, - ухмыльнулся Поттер.
– Ты что, чудес не видел? Ведь среди волшебников вырос!
– Не, ну вы вообще отжигаете!
– ошарашенно выдал парень, переводя взгляд с одного анимага на другого.
– Можно подумать, что тебе кто-то мешает, - фыркнула Гермиона.
– Ты отсюда до Хогсмида сможешь долететь на метле?
– Далеко. Тут даже снега нет, а это показатель. Так что я лучше на Ночном Рыцаре доеду. Но не сегодня, потому, что денег не взял.
– Очень интересно!
– воскликнула Гермиона.
– В другой раз, когда отправишься сюда, не забудь пригласить нас с собой. И показать нам этого рыцаря.