Снова три мушкетера
Шрифт:
Планше проснулся из-за того, что какой-то твердый предмет больно ударил его в бок. Он открыл глаза и обнаружил, что лежит на полу. Все вокруг ходило ходуном, переборки скрипели, словно собирались вот-вот рассыпаться.
— Эй, Гримо! Проснись, Гримо! Что это такое? Да проснись же, наконец!
Гримо, однако, не спал. Он не спал уже давно, так как сон у него был чуткий, и шум начинающегося шторма скоро разбудил его. Он поднялся, нахлобучил на голову шляпу, загнул ее поля, чтобы не сдуло
Несколько промокших матросов возились со снастями. Солдат на палубе не было видно. Помощник капитана стоял на мостике, отдавая короткие приказания. Он показался Гримо уставшим и встревоженным.
Гримо подошел к нему поближе и задал вопрос в своей обычной манере.
— Опасно? — спросил Гримо.
В ответ обычно словоохотливый Эвелин только пожал плечами.
Гримо понимающе кивнул и направился к тому месту, где находилась шлюпка. Затем, заняв позицию рядом с нею, он ухватился за ванты и принялся ждать дальнейшего развития событий.
Не обнаружив Гримо в каюте, Планше спросонок вообразил, что судно уже тонет и экипаж покинул его. Взъерошенный Планше пулей вылетел на палубу. Вздох облегчения вырвался у него, когда он обнаружил, что дело далеко не так плохо. Потом он заметил Гримо.
— Вот ты где! Что-то случилось?!
— Пока нет, — отвечал Гримо.
— Уф-ф, а я уже было подумал, что мы тонем.
— Возможно.
— Как это — возможно! Что ты этим хочешь сказать?! Значит, я прав — мы уже тонем?!!
Гримо сделал рукой успокоительный жест, означавший «Нет еще».
Однако это мало успокоило Планше.
— А зачем же ты тогда здесь торчишь? — спросил он.
— Наблюдаю, — был ответ.
Планше огляделся вокруг.
— А это что еще? Шлюпка! Признайся, Гримо, ты здесь торчишь неспроста, на этом холодном, мерзком ветру. Бр-р, да еще и брызги летят все время. Скажи мне, что ты тут делаешь?
— Стерегу, — коротко отвечал Гримо, кивнув в сторону шлюпки.
— Выходит, наши дела так плохи? — упавшим голосом спросил Планше.
Ветер между тем крепчал.
К помощнику капитана подбежал матрос и принялся что-то возбужденно кричать. Сквозь шум оба француза расслышали обрывки фраз. Можно было понять, что матрос обнаружил течь в трюме «Морской звезды».
Гримо удовлетворенно кивнул головой.
— Знал, — сказал он.
— Что ты «знал»?! — дико оглянувшись на него, вскричал Планше.
В ответ Гримо изобразил довольно затейливую пантомиму, показав корабль, на всех парусах влетающий в гавань и натыкающийся на дамбу, преграждающую ему путь.
— Трах! — сказал Гримо, изображая момент столкновения.
Затем он изобразил офицера, торопящего капитана фелуки с отплытием, и матросов, в спешке, кое-как заделывающих пробоину.
— Спешка, —
— Великий Боже! — вскричал Планше. — Что же нам делать?
Гримо молча указал на шлюпку.
— Вот на этой скорлупе прыгать в бушующий океан?!
В ответ Гримо красноречиво развел руки, давая понять, что другого не остается.
— Всех солдат немедленно в трюм — откачивать воду! — командовал капитан Ван Вейде, который незадолго до этого отправился было отдохнуть, будучи сменен своим помощником.
Теперь капитан понял, что поспать ему не удастся.
— Всех, кто без дела шляется по палубе, — в трюм! — коротко бросил он, заметив Гримо и Планше, пристроившихся около шлюпки.
Гримо и Планше были бесцеремонно препровождены в трюм, где им пришлось принять участие в авральных работах по спасению судна.
Пока французы и ларошельцы, предводительствуемые боцманом фелуки, боролись за плавучесть судна в трюме, наверху происходил следующий разговор.
— Похоже, нас сильно отнесло к западу, — сказал помощник, подойдя к капитану. — Пробоина заделана кое-как и, видно, не выдерживает такой болтанки.
Капитан молча кивнул, хмурясь и недовольно поводя головой.
— Шлюпка примет только девять, от силы — десять человек. Только экипаж, — снова нарушил молчание г-н Эвелин.
Капитан Ван Вейде досадливо поморщился и кивнул снова.
— Если вода в трюме будет так быстро прибывать и дальше… — помощник не закончил фразу, но обоим морякам все было ясно и без лишних слов.
Стихии разыгрались всерьез. Матросам не удалось вовремя убрать все паруса, и некоторые были сорваны резкими порывами ветра. Люди в трюме выбивались из сил, но воды становилось все больше.
Видя, что сейчас некому его удерживать в трюме силой, Планше подошел к лестнице и принялся карабкаться наверх. Гримо подошел и дернул его за ногу.
«Куда?» — задал он безмолвный вопрос.
— Ты понимаешь, что в шлюпке нет места на всех?! — закричал Планше в ответ.
Гримо пожал плечами.
— Ты бочонки из-под рейнского видел? — продолжал Планше. — Они послужат поплавками.
Гримо вопросительно посмотрел на него.
— Плот, плот! — прокричал Планше. — Поплавки для плота!
С этими словами он с обезьяньей ловкостью устремился наверх. Гримо колебался лишь мгновение. Он последовал за товарищем.
— Чертовы французы дали деру, — злобно проворчал боцман, заметивший эту сцену.
Однако у него не было времени, чтобы отвлекаться на такие пустяки.
Один за другим ларошельцы бросали работу — они не могли больше рукой пошевелить из-за крайней усталости.