Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Двое мужчин переглянулись и замолчали. В течение нескольких секунд никто не произносил ни слова, повисла настолько многозначительная пауза, что с таким же успехом можно было включить сигнальное предупреждение: «Что-то не так. Они пытаются что-то утаить».

— Эта шкура охренительно ценна для кого? — спросила Джейн.

Миковиц чересчур поспешно ответил:

— Для всех. Эти животные невероятно редкие.

— Насколько именно редкие?

— Ково был снежным леопардом, — пояснил Роудс. — Пантера унция, [40] обитают в горных массивах Центральной

Азии. Их мех толще и светлее, чем у африканских леопардов, и во всем мире их осталось менее пяти тысяч. Они похожи на призраков, ведут одиночный образ жизни, их трудно обнаружить и с каждым днем они становятся все более и более редкими. Импортировать их шкуры незаконно. Незаконна даже продажа шкуры, новой или старой, в другой штат. Вы не сможете купить или продать ее на открытом рынке. Вот почему мы так хотим знать ответ. Нашли ли вы Ково?

40

Пантера унция (Panthera uncia) — название на латыни ирбиса, также известного как снежный леопард или снежный леопард. (прим. Rovus)

Вместо того чтобы ответить на его вопрос, Джейн задала другой.

— Чуть ранее Вы кое о чем упомянули, доктор Роудс. О соглашении.

— Что?

— Вы сказали, что отвезли Ково к таксидермисту, в соответствии с соглашением. О каком соглашении Вы говорили?

Роудс и Миковиц отводили от нее глаза.

— Джентльмены, это дело об убийстве, — настаивала Джейн. — Мы все равно это выясним, и, уверяю, вам не понравится моя плохая сторона.

— Расскажи им, — сказал Роудс. — Они должны знать.

— Если это всплывет наружу, Алан, общественность уничтожит нас.

— Скажи им.

— Ладно, хорошо. — Миковиц бросил на Джейн несчастный взгляд. — В прошлом месяце мы получили предложение от потенциального спонсора, от которого не смогли отказаться. Он знал, что Ково болен, и о том, что, скорее всего, его придется умертвить. В обмен на свежую неповрежденную шкуру животного он бы сделал значительное пожертвование зоопарку Саффолка.

— Насколько значительное?

— Пять миллионов долларов.

Джейн уставилась на него.

— Снежный леопард и впрямь так много стоит?

— Для этого спонсора да. Это выигрышное… беспроигрышное предложение. Ково в любом случае был обречен. Мы получаем крупную сумму наличными и остаемся на плаву, а спонсор получает редкий приз для своей комнаты трофеев. Его единственным условием было молчание. И он выбрал в качестве таксидермиста Леона Готта, потому что Готт — один из лучших. И я думаю, что они уже были знакомы. — Миковиц вздохнул. — Во всяком случае, именно поэтому я и не хотел об этом упоминать. Соглашение весьма деликатное. Оно может выставить наш зоопарк в плохом свете.

— Потому что вы продаете редких животных тому, кто больше заплатит?

— Я с самого начала был против этой сделки, сказал Роудс Миковицу. — Я говорил тебе, что она выйдет нам боком. А теперь общественность выльет на наши головы ведро дерьма.

— Послушайте, если мы сможем сохранить это в тайне, то нам удастся спастись. Мне просто нужно знать, что со шкурой все в порядке. Что она надлежащим образом снята и обработана.

— Мне жаль говорить Вам это, доктор Миковиц, — произнес Фрост, — но мы не нашли шкуру.

— Что?

— В доме Готта не было никакой леопардовой шкуры.

— Вы имеете в виду… она была украдена?

— Мы не знаем. Ее просто там не было.

Миковиц потрясенно откинулся на спинку стула.

— О, Боже.

Все пропало. Теперь нам придется вернуть ему деньги.

— Кто Ваш спонсор? — спросила Джейн.

— Эта информация не должна выйти наружу. Общественности нельзя об этом знать.

— Кто он?

Ответил Роудс, с нескрываемым презрением в голосе.

— Джерри О’Брайен.

Джейн и Фрост удивленно переглянулись.

— Вы о том самом Джерри О’Брайене? Парне с радио? — уточнил Фрост.

— Бостонский «Длинный Язык» Джерри О`Брайен собственной персоной. Как считаете, что подумают наши любящие животных спонсоры, когда они узнают, что мы заключили сделку с шок-жокеем? [41] С парнем, который хвастает своими охотничьими турами в Африку? Который считает забавным взрывание слонов? Весь его имидж построен на восхвалении кровавого спорта. — Роудс фыркнул от отвращения. — Если бы только те бедные животные могли выстрелить в ответ.

41

Шок-жокей — радио-диск-жокей, который умышленно пытается шокировать своих слушателей различными провокационными сообщениями (высказываниями) с целью поднятия популярности своего радиошоу. Ярким примером шок-жокея является Говард Стерн.(прим. Rovus)

— Иногда, Алан, нам приходится заключать сделку с дьяволом, — вздохнул Миковиц.

— Ну, прямо сейчас сделка провалилась, поскольку нам нечего ему предложить.

Миковиц застонал.

— Это катастрофа.

— Разве я об этом не предупреждал?

— Тебе легко оставаться выше всего этого! Тебе приходится переживать лишь о своих чертовых кошках. На мне же лежит выживание всего этого зоопарка.

— Да, в этом и преимущество работы с кошками. Я знаю, что не могу им доверять. И они не пытаются убедить меня в обратном.

Роудс опустил глаза на свой зазвонивший мобильный. Почти одновременно с этим распахнулась дверь кабинета и в комнату влетела секретарша.

— Доктор Роудс! Вы немедленно нужны там.

— В чем дело?

— В вольере с леопардом произошло несчастье. Один из смотрителей… им нужно ружье!

— Нет. Нет.

Роудс вскочил со стула и, опрокинув его, выбежал из офиса.

Джейн потребовалось лишь мгновение, чтобы принять решение. Она поднялась и последовала за ним. К тому моменту, как она выбежала по ступенькам из здания, Роудс мчался далеко впереди нее, расталкивая перепуганных посетителей зоопарка. Джейн пришлось прибавить шагу, чтобы не отставать. Когда она добежала до конца округлой дорожки, то натолкнулась на плотную стену людей, стоящих возле загона с леопардом.

— Боже мой, — ахнул кто-то. — Она мертва?

Джейн протискивалась сквозь толпу, пока не подобралась к ограждению. Сначала всем, что ей удалось разглядеть сквозь прутья вольера, были камуфляжная зелень и фальшивые валуны, изображающие естественную среду обитания. Затем она заметила, как среди ветвей почти незаметно что-то двигалось. Это был хвост, подергивающийся на вершине скалистого уступа.

Джейн переместилась в сторону, пытаясь лучше разглядеть животное. Только когда она подошла к самому краю загона, то увидела кровь: ее ленточка, яркая и блестящая, струилась по валуну. Со скалистого уступа свешивалась человеческая рука. Женская рука. Присев над своей жертвой, леопард уставился прямо на Джейн, словно бросая ей вызов и предлагая украсть его приз.

Поделиться:
Популярные книги

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Убивать чтобы жить 4

Бор Жорж
4. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 4

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина