Снова в школу
Шрифт:
Это щенок — щенок золотистого ретривера — примерно восьми недель от роду, судя по его размеру. Я осторожно поднимаю его и прижимаю к своему лицу. Его ноги свободно болтаются, а мордочка растягивается в широком, острозубом зевке. Затем его черные глаза открываются и смотрят на меня.
Воздух вырывается из моих легких — весь. Отчего мой голос стал хриплым и сдавленным.
— Вы, ребята, вы купили мне собаку?
И они принесли ее в школу — она намного лучше, чем петух.
Они кивают.
И я совершенно сбит с толку. Мои глаза горят —
— Он Вам нравится? — спрашивает Рифер.
— Я… уже люблю его. Это один из лучших подарков, которые мне когда-либо дарили.
И дело не только в собаке. Дело в том, что это исходило от них — этих эгоистичных, близоруких, удивительных, потрясающих детей. То, что они были достаточно добры, отдали достаточно, чтобы сделать это… Это заставляет меня чувствовать, что, может быть, я делаю что-то правильное с ними.
Я перекладываю щенка на сгиб своей руки, глажу его мягкую шерсть и чешу за маленькими ушками.
— Как вы смогли себе его позволить?
Он выглядит как чистокровный — мы говорим о восьмистах долларах.
Дуган поднимает руку.
— Я хотел украсть его.
— Не воруй, Дуган.
Он заправляет свои волосы до плеч за ухо.
— Я не собирался попадаться.
Я качаю головой.
— Не имеет значения — не воруй. Это испортит тебе жизнь.
Он пожимает плечами.
— Мы все скинулись, — говорит мне Нэнси. — Все, кто ходит к Вам на занятия.
— И футбольная команда тоже, — говорит Ди Джей.
Нэнси кивает.
— Мы все помним, как Вы иногда приводил Снупи в школу.
— И на тренировки, — добавляет Ди Джей.
— И мы знали, что это неправильно, что у Вас больше нет собаки, — говорит Скайлар.
— И мы хотели что-то сделать для Вас, — заканчивает Нэнси.
Я подавляю смех, качая головой.
— Не могу поверить, что вы, ребята, купили мне собаку. Спасибо, правда, это… это невероятно. Это значит для меня целый мир.
— Как Вы собираетесь его назвать? — спрашивает Ди Джей, широко улыбаясь.
— Хороший вопрос. — Я смотрю вниз на маленького парня у меня на руках — он уже снова спит. Тогда у меня появляется лучшая идея на свете.
Я мотаю головой в сторону двери.
— Пойдемте. Школьная прогулка. Задолго до вашего появления мисс Карпентер назвала Снупи. Кажется правильным, что она также придумает что-то для этого плохого парня.
Я набрасываю куртку на щенка на случай, если мисс Маккарти патрулирует коридоры, и веду свой класс в аудиторию. Кэлли встает с первого ряда, скрестив свои изящные руки, почему-то сейчас она выглядит еще более горячей, чем когда мы выходили из моего дома этим утром.
— Тренер Дэниелс. Чем я обязана таким удовольствием?
Я приподнимаю куртку, обнажая очаровательный сверток в моих руках. И любая иллюзия профессионализма вылетает в окно.
— О Боже мой! — воркует она и визжит. — Кто это?
Я
— Подарок от детей.
Она встречается со мной взглядом, и ее лицо смягчается. Потому что она знает, она знает, что это значит для меня. Она знает меня насквозь.
— Как нам следует его называть? — спрашиваю я Кэлли.
И на секунду, когда наши взгляды встречаются, кажется, что мы единственные два человека в комнате.
Она смотрит на щенка, наморщив лоб, обдумывая это. Затем она снова смотрит на меня.
— Вудсток. С этим красивым золотистым мехом, определенно Вудсток. И мы можем для краткости называть его Вуди.
Я смеюсь, кивая.
— Ты выбираешь лучшие имена. Это прекрасно. Вуди — потрясающе.
— Могу я подержать его? — спрашивает Нэнси.
Я киваю, и Кэлли передает его Нэнси. Дети толпятся вокруг ее, когда она садится, отодвигаясь достаточно далеко от нас, чтобы Кэлли могла прошептать, чтобы они не могли услышать:
— Я действительно, действительно хочу поцеловать тебя прямо сейчас.
И я ухмыляюсь, потому что — черт возьми, да.
Я указываю на Нэнси, используя свой тренерский голос — тот, за которым всегда следуют.
— Не спускай глаз с Вуди. Есть проблема, с которой мисс Карпентер и я должны разобраться за кулисами.
Если они достаточно умны, чтобы понять, что мы делаем, они этого не показывают. Я веду Кэлли вверх по ступенькам боковой сцены и отодвигаю тяжелый занавес в сторону. Мы заходим за него, а затем, на всякий случай, я тащу ее в маленькую темную нишу справа от сцены. Как будто это место было создано для того, чтобы целоваться с этими непослушными театральными людьми.
Я прислоняюсь спиной к стене, поднимаю руки и смотрю на свою девочку.
— Возьми меня, детка. Я весь твой.
Кэлли тянется вверх, дергает меня за рубашку, приближая мои губы к своим.
— Да, ты действительно весь мой.
Затем она прижимает свои сладкие губы к моим и целует меня до исступления.
Глава двадцать первая
Гарретт
В первую майскую пятницу вечером я в своем сером костюме стою, прислонившись к стене возле ванной на первом этаже. Я слышу, как внутри льется вода, а потом тишина. И через несколько секунд Кэлли выходит.
Ее кожа представляет собой смесь бледно-белого и зеленого, как мятное мороженое с шоколадной крошкой, за вычетом крошки.
— Тебя стошнило?
От этого вопроса ее щеки слегка порозовели.
— Да. Но только один раз. — Она засовывает в сумочку крошечный мешочек с миниатюрной зубной щеткой и зубной пастой внутри.
У спортсменов есть ритуалы перед играми. У Кэлли есть ритуал перед выступлением — она выблевывает легкие. Она всегда так делала, даже в старших классах. И, очевидно, этот ритуал теперь распространяется и на ее выступающих учеников.