Собака Метцгера
Шрифт:
Между тем за закрытой дверью случилось следующее. Поверхность панелей, закрывающих щиты, осталась ровной и гладкой, зато в самих микросхемах произошел ряд маленьких катастроф. Серебристые капельки ртути, выпущенной из пистолета Китайчика, дрожащими шариками растеклись по всем основным соединениям и создали сначала по одному короткому замыканию, затем — по десять, затем — по сто. Каждая капелька делилась как клетка, растекаясь еще более крохотными шипящими капельками во все стороны, и каждая такая крошка вызывала новое короткое замыкание. За несколько минут произошло такое количество миниатюрных вспышек, что изоляция на проводниках основных цепей расплавилась. Меньше чем через минуту температура ртути
Глава 26
Кеплер вошел в телефонную будку и набрал номер Китайского кинотеатра Манна. Сначала раздались гудки, затем щелчок, подключивший магнитофонную запись. Женский голос радушно произнес:
— Благодарю за звонок в Китайский кинотеатр Манна. Прошу подождать пять секунд.
Снова последовал щелчок:
— Благодарю за звонок в Китайский кинотеатр Манна. Кинокартина «Горькая трава» с Вуди Алленом будет демонстрироваться в одиннадцать, тринадцать двадцать, пятнадцать сорок пять, восемнадцать ноль пять, двадцать тридцать и двадцать два пятьдесят пять. Контрамарки и билеты со скидкой недействительны. Благодарю за звонок в Китайский…
Кеплер немного подождал, но не услышал ничего, кроме слабых шорохов. Он повесил трубку и снова опустил монету, но соединения не было. Он опять набрал номер, но вновь ничего не произошло. Положив трубку, Кеплер взглянул на часы. Шесть тридцать утра.
Он перешел улицу и направился к небольшому дворику, где парковались машины, обслуживающие город. Там он отомкнул дверь оранжевого мусоровоза и напрямую соединил зажигание. С грузовиками намного проще, чем с легковушками, — открываются и заводятся моментально. Он тронул рукоятку коробки передач и выжал сцепление.
Яркий утренний свет создавал радужную дымку на пыльном переднем стекле, пока он преодолевал входной скат, но на шоссе Голден-Стейт видимость была хорошей. Он проехал под зеленым указателем и свернул к стадиону Доджера. По шоссе уже неслись машины, и Кеплер резко перестроился в левый ряд. Три автомобиля свернули направо, а два других затерялись где-то позади, словно почуяв, что не все ладно. Притормозив, Кеплер съехал на обочину. Машины проносились мимо. В правое зеркальце он заметил просвет в потоке автомобилей. Включив гидравлический подъемник мусоровоза, он направился к развилке шоссе. Когда первые порции гравия застучали по мостовой, Кеплер разогнал мусоровоз и бодро пронесся через все пять полос шоссе, по пути сваливая груз. Через развилку протянулась серая куча гравия высотой чуть не в шесть футов, похожая на тушу огромной серой доисторической рыбы. Кеплер вернул подъемник в исходное положение и резко увеличил скорость, направляясь на юг.
Через две мили показался перекресток, где шоссе Санта-Моника пересекалось с Сан-Бернардино. Кеплер остановился, подождал, пока все машины проедут, затем поставил мусоровоз в самом узком месте поперек двух полос на ручной тормоз и выпрыгнул на землю. Далее он включил аварийные лампы, прострелил две шины из револьвера, который мгновенно исчез в голенище сапога, и взобрался по насыпи к улице Миссии.
Очутившись на территории Тайлера Бейли, он с радостью обнаружил, что грузовик полон и никто еще не приехал открыть ворота. Это настораживало. Департамент дорожных сообщений всегда держал про запас пару-тройку грузовиков с гравием для утренних работ, но предсказать, когда Тайлер Бейли решит развозить свой товар, невозможно. Заведя грузовик, он помчался по улице Миссии к бульвару Сансет и выехал на шоссе Харбор. Сперва он слегка удивился,
До пересечения шоссе Голливуд и Харбор оставалось полторы мили. Кеплер ощущал движение прицепа с грузом маленьких сверкающих автомобильчиков веселеньких фруктовых расцветок. Там, где приезжающие из Голливуда сливались с прибывающими по шоссе Харбор, чтобы проехать в деловую часть Лос-Анджелеса, Кеплер съехал на левую обочину и выпрыгнул из кабины. Он быстро взобрался на прицеп и освободил цепи, решетки и тормозные колодки, удерживавшие автомобили. Затем он вернулся в кабину и стал ждать просвета. Дождавшись, он резко двинул вперед и так рванул тормоз, что автомобильчики качнулись. Когда Кеплер надавил педаль газа, машины начали скатываться и легко выстраиваться в ряд поперек шоссе. Некоторые встали боком, две или три перевернулись. Одна даже загорелась, но Кеплер преодолел искушение дождаться взрыва. До шоссе Санта-Моника — две с половиной мили, а до места, где оно сливалось с Сан-Диего, — девять с половиной.
Напевая «На Висконсин», Китайчик Гордон поставил краденый школьный автобус поперек единственной дороги, соединяющей автостраду Сан-Диего с шоссе Голливуд. Выпрыгнув из кабины, он пропел «Держись, малышка», но затем погрузился в глубокое молчание, добираясь до бульвара Вентура. Там была последняя остановка: Кеплер и Иммельман тоже на финишной прямой. Всего должно было быть перерезано семнадцать мест. Нерешенной оставалась проблема возвращения домой. Он сам себе улыбнулся. Иммельман наверняка подумает об этом после того, как заблокирует Шестьсот пятую и Четыреста пятую улицы, а также шоссе Аркадия и Помона, — лишь тогда он сообразит, что находится в сорока милях от дома.
Иммельман нажал на газ, сидя в кабине гусеничного бульдозера, и поднял ковш на несколько дюймов вверх, чтобы толкнуть столб с указателем в нужное место. Огромный шит накренился с отвратительным треском и закачался. Бульдозер направился к следующему столбу. На пятьдесят футов ниже щита с указателем грохотало шоссе — сейчас там полз трейлер с маленьким «фордом» в кильватере. Иммельман защемил дроссель и выпрыгнул из кабины. Бульдозер со всей силы врезался в щит посередине. Второй столб треснул, щит накренился к ограждению из цепей, затем щит, бульдозер, столбы и цепи, несомые силой включенного мотора, превратившись в мешанину из железа, дерева и работающих механизмов, опрокинулись с холма, перевернувшись в воздухе, прямо на шоссе.
Иммельман покачал головой. Китайчик Гордон велел поступить с бульдозером именно так, чтобы им не могли воспользоваться для расчистки шоссе, но, похоже, это уж слишком. Теперь понадобится много дней, чтобы на шоссе Футхилл восстановилось движение — оно выглядит так, словно из него вырвана и рассыпана целая секция из асфальта и бетона. Пожалуй, это худшее из того, что сделал Иммельман, так как заблокированной оказалась также северная часть автострады Сан-Габриэль там, где оно пересекалось с Футхилл.
Ладно, сейчас около семи утра, до контрольного часа ему предстоит прогуляться пять миль до Санта-Аниты, по пути можно перекусить и изучить газету на предмет скачек. Предстоит приятный денек в придорожных закусочных, жарковатый, правда.
Маргарет оставила у ворот пачку листовок, придавив ее кирпичом, на тротуаре установила знак аварийной остановки и записку — «Прихватите одну, когда вернетесь». Это был последний из автобусных парков — в любую минуту могла прийти утренняя смена. На скоростной автостраде Тихоокеанского побережья нужно успеть проделать все прежде, чем владельцы сезонных билетов осознают, что шоссе заблокировано.