Собеседники на пиру. Литературоведческие работы
Шрифт:
Виноградов, 1922 — Виноградов В. В. О символике А. Ахматовой // Литературная мысль. 1922. № 1. С. 91–138.
Виноградов, 1925 — Виноградов В. В. О поэзии Анны Ахматовой. Л., 1925.
Вишневский, 1977 — Вишневский К. Д. К вопросу об использовании количественных методов в стиховедении // Контекст. 1976. М.: Наука, 1977. С. 130–159.
Владимирский, 1939 — Владимирский Г. Д. Пушкин-переводчик // Временник Пушкинской комиссии. 1939. № 4/5.
Ган, 1896 — Hahn Е. Demeter und Baubo. Luebeck, 1896.
Гаркави, 1968 — Гаркави А. М. Некрасов-пародист // О Некрасове: Статьи и материалы. Вып. 2. Ярославль: Верхне-Волжское книжное изд., 1968. С. 65–87.
Гаспаров Б., 1977 — Гаспаров Б. М. Поэма А. Блока «Двенадцать» и некоторые проблемы карнавализации в искусстве начала XX века // Slavica hierosolymitana. 1977. № 1. P. 109–131.
Гаспаров Б., 1984 — Гаспаров Б. М. Поэтика «Слова о полку Игореве». 1984. (Wiener Slawistischer Almanach; 12).
Гаспаров М., 1974 — Гаспаров М. Л. Современный русский стих: Метрика и ритмика. М.: Наука, 1974.
Гаспаров М., 1979 — Гаспаров М. Л. Семантический ореол метра: К семантике русского трехстопного ямба // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 282–308.
Гаспаров М., 1983 — Гаспаров М. Л. Тавтологическая рифма // Труды по знаковым системам. 1983. [Вып.] 16. С. 126–134. (Уч. зап. Тарт. гос. ун-та; 635).
Гил, 1974 — Gil S. Forsok pa en kvantitativ stilundersokelse av substantiven i Anna Achmatovas ordforrad. Oslo, 1974.
Гин, 1971 — Тин М. М. От факта к образу и сюжету: О поэзии Н. А. Некрасова. М.: Советский писатель, 1971.
Гиппиус, 1951 — Гиппиус З. Н. Дмитрий Мережковский. Paris: YMCA-Press, 1951.
Гиффорд, 1977 — Gifford Н. Pasternak: A critical study. Cambridge University Press, 1977.
Гомбрих, 1963 — Gombrich E. H. Psychoanalysis and the history of art // Gombrich E. H. Meditations on a hobby horse and other essays on the theory of art. London: Phaidon Press 1963. P. 30–44.
Гомолицкий, 1950 — Gomolicki L. Mickiewicz w'sr'od Rosjan. Warszawa: Ksiazka i Wiedza, 1950.
Гросбарт, 1965 — GrosbartZ. Zagadnienie adekwatno'sci w Puszkinowskich przekladachballad Mickiewicza// Zeszyty Naukowe Universytetu L'odzkiego. 1965. S. 1, 41. P. 79–107.
Гросбарт, 1968 — GrosbartZ. Pierwsze rosyjskie tlumaczenie ballady «Trzech Budrys'ow» a przcklad Puszkina // Zeszyty Naukowe Universytetu L'odzkiego. 1968. S. 1, 54. P. 67–74.
Гросбарт, 1969 — Grosbart Z. Odtworzenie metrum i strofy oryginalu w tlumaczeniu // Zeszyty Naukowe Universytetu L'odzkiego. 1969. S. 1, 64. P. 79–92.
Гросбарт, 1971 — GrosbartZ. Rola
Гросбарт, 1973 — Grosbart Z. Puszkinowskie tlumaczenia Mickiewicza a dzieje przekladu w Rosji // Spotkania literackie: Z dziej'ow powiaza'n polsko-rosyjskich w dobie romantyzmu i neoromantyzmu. Wyd. PAN, 1973. P. 85–112.
Гросбарт, 1975 — Grosbart Z. Tw'orczo's'c translatorska Puszkina a teoria przekladu artystycznego // О poetyce Aleksandra Puszkina. Pozna'n: Wyd. naukowe Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, 1975. P. 155–164.
Грыгар, 1977 — Grygar M. On the specificness of the literary work // RL. 1977. № 5–1. P. 91–102.
Гуковский, 1965 — Гуковский Г. А. Пушкин и русские романтики. М.: Худож. лит., 1965.
Густафсон, 1966 — Gustafson R. F. The imagination of spring: The poetry of Afanasy Fet. Yale University Press, 1966.
Дарский, 1916 —ДарскийД. «Радость земли»: Исследование лирики Фета. М.: Изд. К. Ф. Некрасова, 1916.
Деринг, 1973 — D"oring J. R. Die Lyrik Pasternaks in den Jahren 1928–1934. M"unchen: Verlag Otto Sagner, 1973.
Деринг, 1979 — Деринг И. (D"oring J. R.) Семантизация звуковых структур в поэме Пастернака «Высокая болезнь» // Boris Pasternak: Colloque de Cerisy-la-Salle. Paris: Institut d’'Etudes Slaves, 1979. P. 143–154.
Дешарт, 1957 — Deschartes O. Etre et m'emoire selon Vyatcheslav Ivanov // Oxford Slavonic Papers. 1957. № 7. P. 83–98.
Дешарт, 1971 — Дешарт О. Введение // Иванов Вяч. Собрание сочинений. Т. 1. Брюссель: Foyer Oriental Chretien, 1971. С. 5–227.
Джексон, 1978а — Jackson R. L. Dostoevsky’s quest for form: A study of his philosophy of art. 2nd ed. Physsardt, 1978.
Джексон, 1978б — Jackson R. L. «Doctor Zhivago»: Liebestod of the Russian intelligentsia // Pasternak: A collection of critical essays. Englewood Cliffs, N. J.: Prentice Hall, 1978. P. 137–150.
Джоунз, 1965 — Jones L. G. Tonality structure in Russian verse // IJSLP. 1965. № 9. P. 125–151.
Длуска, 1955 — Dluska М. О wersifikacji Mickiewicza: Proba syntezy. Warszawa: PIW, 1955.
Добин, 1981 — Добин E. С. Сюжет и действительность: Искусство детали. Л.: Советский писатель, 1981.
Евгеньев-Максимов, 1953 — Евгеньев-Максимов В. Е. Творческий путь Н. А. Некрасова. М.; Л.: Изд. АН СССР, 1953.