Собиратель костей
Шрифт:
— Ну, давайте собираться, что ли.
Он поставил на стол футляр от микроскопа и начал отвинчивать от аппарата окуляр. Он делал это неторопливо, как любящий свой инструмент музыкант, бережно разбирающий саксофон.
— Послушай, Том, — обратился Райм к помощнику. — Солнце уже село. Ты знаешь, о чем мне это говорит? Бар-то уже давно открыт!
……
Огромный зал, в котором размещался оперативный пункт ФБР, оставил в душе Сакс неизгладимое впечатление. Воспоминания о спальне Райма поблекли и испарились.
Оперативный пункт занимал половину этажа
Она уже не тряслась, переживая свой небольшой взрыв ярости. Хотя в голове ее все еще вертелись десятки фраз, которые она хотела высказать Линкольну, но не успела, сейчас Амелия старалась сосредоточиться на том, что происходило вокруг.
Высокий агент в безупречном сером костюме совещался с Деллреем. Они стояли в стороне и что-то обсуждали: два серьезных, респектабельных человека. Сакс подумала, что это, наверное, и есть ответственный секретный агент манхэттенского филиала ФБР Томас Перкинс, хотя и не была в этом стопроцентно уверена. Патрульный офицер сталкивается с сотрудниками ФБР не чаще, чем работник химчистки или страховой агент. Мужчина казался чрезвычайно строгим, видимо, он вообще не умел улыбаться. Деллрей что-то рассказывал ему, и тот, согласно кивая головой, время от времени посматривал на огромную карту Манхэттена, прикрепленную к стене. После того как беседа закончилась, он подошел к столу, заваленному всевозможными папками, оглядел присутствующих и заговорил:
— Мне хотелось бы на некоторое время отвлечь вас от дел. Попрошу внимания… Я только что вел телефонные переговоры с директором и генеральным прокурором. Вам всем хорошо известен подозреваемый, который совершил похищение людей из аэропорта Кеннеди. Преступление это несколько необычное. Похищение, которое не сопровождается сексуальным насилием, в очень редких случаях может свидетельствовать о серийном аспекте. Другими словами, подобное преступление — первое в таком роде, которое нам предстоит расследовать. В свете возможной связи его с конференцией ООН, проводимой на этой неделе, мы постоянно координируем наши действия со штабом в Куантико и кабинетом Генерального секретаря. Все меры, которые требуется предпринимать в данном расследовании, рекомендовано оставить на уровне профилактических и упреждающих. Это дело получает приоритет на высшем уровне.
Ответственный агент посмотрел на Деллрея, который и взял слово:
— Расследование было нам передано нью-йоркской полицией, но, тем не менее, они будут предоставлять нам помощь в виде поддержки личным составом. Сейчас перед вами выступит офицер, работавший
— Вы обменялись расписками, когда забирали вещественные доказательства? — спросил Перкинс у Сакс. — Успели произвести опись?
— У нас и не было никакой описи, — призналась Амелия. — Мы работали только над тем, чтобы побыстрее спасти жертв.
Это обстоятельство весьма обеспокоило ответственного агента. В судах бывали случаи, когда абсолютно обвинительные дела разваливались только из-за неправильно оформленных и предоставленных вещественных доказательств. Это был самый главный пункт, за который цеплялись адвокаты преступников.
— Позаботьтесь о том, чтобы прежде чем вы уйдете отсюда все было тщательно задокументировано.
— Да, сэр.
«Как же посмотрел на меня Райм, когда понял, что это именно я нажаловалась Экерту, и в результате расследование у полиции отобрали, — размышляла Амелия. — Какой у него был взгляд!»
Моя Сакс смогла все предвидеть, моя Сакс поступила правильно…
Она снова начала теребить заусеницу на уже окровавленном пальце. «Прекрати!» — мысленно приказала она себе, продолжая терзать свою плоть. Боль сейчас даже доставляла ей удовольствие. Вот именно этого врачи никогда не могли понять.
— Агент Деллрей, — обратился к Фреду Перкинс. — Не могли бы вы объяснить всем остальным наш подход к данному расследованию?
Деллрей перевел взгляд с Перкинса на других сотрудников, и продолжал:
— В настоящий момент группы агентов контролируют возможные места нахождения террористических ячеек, а также определяют пути, по которым мы сможем добраться до жилища подозреваемого. К работе подключены всетайные агенты и всеосведомители. Это значит, что мы ставим под угрозу выполнение некоторых операций, однако мы считаем, что такой риск оправдан.
Основной упор мы должны сделать на немедленное реагирование. Поэтому необходимо разделиться на группы по шесть человек, которые могут начать действовать в любой момент и в любом направлении. Вам будет оказано содействие со стороны штурмовых подразделений и спецотрядов по освобождению заложников.
— Сэр, — подала голос Сакс.
Перкинс нахмурился. Очевидно, здесь было не принято прерывать брифинг.
— В чем дело, офицер?
— Я просто хочу спросить вас, что будет с жертвой?
— С кем? С той немкой? Вы считаете, что ее необходимо еще раз опросить?
— Нет, сэр. Я имела в виду следующуюжертву.
— Разумеется, — тут же нашелся Перкинс, — мы будем иметь в виду возможность захвата следующей жертвы.
— Он ее уже захватил, — не отступала Сакс.
— Правда? — Ответственный агент взглянул на Деллрея, но тот лишь неопределенно пожал плечами. — А откуда это вам известно? — поинтересовался он у Сакс.