Собиратель костей
Шрифт:
— От Эммы Роллинс, — объявил он и показал их Райму. — Результаты по магазинам Манхэттена. За последние два дня в одиннадцати из них телячьи ноги были проданы клиентам, которые покупали менее пяти наименований товаров. — Том начал вписывать в таблицу адреса и обратился к Линкольну: — Названия магазинов указывать?
— Обязательно. Они нам понадобятся позже. Том внес все данные в таблицу.
— Это несколько сужает район поисков, — заявила Сакс. — Все-таки не весь город.
—
Мел Купер корпел над соломинками, собранными Амелией. Потом отложил их, заметив:
— Ничего особенного тут нет.
— Они свежие? — с надеждой в голосе спросил Линкольн, подумав, что если это так, метла могла быть куплена в одном из магазинов вместе с телятиной.
— Я думал над этим, — словно прочтя его мысли, отозвался Мел. — Нашим уже полгода, если не больше. — Затем он принялся трясти одежду Монелл над расстеленным листом бумаги.
— Ну, тут-то есть кое-какие частицы.
— Хватит для анализа на плотность?
— Боюсь, что нет. Буквально пылинки и, скорее всего, с места преступления.
Купер разглядывал то, что ему удалось вытряхнуть и смести щеткой с окровавленной одежды девушки:
— Кирпичная пыль. Почему ее так много?
— Это из-за того, что я стреляла по крысам. А там кругом кирпичные стены, — призналась Сакс.
— Ты стреляла? На месте преступления? — Лицо Райма перекосило.
— Да, ну и что? — ощетинилась Амелия. — Они ползали по всему телу жертвы.
Линкольн рассердился, но решил не заострять на этом внимания, а лишь добавил:
— Ну, теперь мы можем ожидать загрязнения образцов чем угодно: свинцом, мышьяком, серебром или окисью углерода.
— А вот… еще один крохотный кусочек красноватой кожи. От перчатки. И… Какие-то волокна. Но уже другие, не как прежде.
Криминалисты любят работать с волокнами. Сейчас Купер обнаружил крошечный пучок серых волокон, едва видимых невооруженным глазом.
— Великолепно, — прокомментировал Райм. — Что-нибудь еще?
— Вот фотографии места преступления и отпечатков, — подключилась Сакс. — Один снят с шеи Монелл, другой — на том месте, где преступник поднимал перчатку. — Она поднесла их ближе к глазам Райма.
— Хорошо, — похвалил ее Линкольн, внимательно изучив снимки.
На лице Амелии появилось выражение легкого триумфа. Лихорадка случайного выигрыша, являющаяся обратной стороной ненависти к себе за собственное дилетантство.
Райм все еще изучал поляроидные фотографии, когда на лестнице послышались шаги Поллинга. Он вошел в комнату и, не скрывая удивленного выражения при виде ухоженного Райма, направился к Селитто:
— Я только что с места преступления.
— Или собирается это сделать, — пробормотал Райм, разглядывая отпечатки.
— Мы как раз сейчас работаем над «ключевыми» предметами, — пояснил Бэнкс.
— Джим, я пытался с тобой связаться, — обратился Селитто к Поллингу. — Даже звонил в кабинет мэра.
— Я был у шефа. Выпрашивал буквально на коленях подбросить еще людей для поиска. Удалось выклянчить пятьдесят человек, занятых на охране конференции ООН.
— Капитан, нам надо поговорить. Появилась проблема. На последнем месте преступления произошло нечто…
В комнате, неизвестно откуда, раздался громовой голос:
— Проблема? У кого здесь появились проблемы? У нас нет никаких проблем. Ва-а-а-ще!
Райм перевел глаза на появившегося в дверях высокого худого мужчину. Он был черен, как начищенный сапог, в смешном зеленом костюме и сияющих, как зеркала, ботинках. Сердце Линкольна упало:
— Деллрей!
— А, Линкольн Райм. Персональные «Железные ребра» Нью-Йорка. И Лон тут? Да еще и Поллинг? Как делишки, паря?
За спиной Деллрея виднелись фигуры нескольких мужчин и одной женщины. Райм в одну секунду понял, зачем сюда заявились федеральные агенты. Деллрей внимательно изучил собравшихся в комнате офицеров полиции, при этом его взгляд, наткнувшись на Амелию Сакс, просветлел.
— Что тебе нужно? — поинтересовался Поллинг.
— А вы еще не догадались, джентльмены? Ваша лавочка прикрыта. Именно так, сэр. Все. Приехали.
Предпод № 823
Внешность
Место жительства
Транспортные средства
Прочее
Носит старые перчатки, лайковые, красноватого оттенка
Лосьон после бритья: чтобы скрыть другой запах?
Лыжная маска? Темно-синяя?
Перчатки. Темные
Возможно, имеет безопасный дом
Бродвей и 96-я, «Андерсон фудз», Гринвич и Банк, «Шопрайт»
2-я авеню, 72-я — 73-я, «Гросери Уорлд» Бэттери Парк Сити, «Торговый центр Джей и Джи»
2-я авеню, № 1709, «Андерсон Фудз»
34-я и Лексингтон, «Фуд Уэрхаус»
8-я авеню и 24-я, «Шопрайт»
Хьюстон и Лафайет, «Шопрайт»
6-я авеню и Хьюстон, «Торговый центр Джей и Джи»
Гринвич и Франклин, «Гросери Уорлд»
Современная модель, седан
Светло-серый, серебристый, бежевый
Знаком с методами криминалистики
Возможно, ранее судим
Знаком с анализом отпечатков пальцев