Соблазнение Тары
Шрифт:
Керр уже вернулся на борт.
— Отведите их в столовую, — сказал он Мелрону и Таре.
Оба коротко кивнули.
— Идите сюда, дамы, — позвала их Тара. Они последовали за Мелроном в келонскую столовую.
Тара скинула с себя темный плащ и облегченно вздохнула.
— Черт, это было страшно и волнующе.
Мелрон снял маску, надежно спрятав меч на боку.
— Ты самый храбрый огненный демон в галактике, — сказал он с гордостью.
— А ты очень милый болтун. — Он приблизился к ней, обнял за талию и приподнял для поцелуя. Тара на мгновение
— Не возражаете? Здесь напуганные из-за инопланетных похитителей, — проговорила лейтенант Лэнгли сухо и равнодушно.
Мелрон поставил Тару на ноги, и она с полуулыбкой повернулась к женщинам.
— Полагаю, вы хотите получить некоторые объяснения прямо сейчас.
Лейтенант Лэнгли скрестила руки на груди.
— Для начала.
Тара взглянула на мужа.
— Давай, любимая, я на мостике, если понадоблюсь. — Он быстро поцеловал ее в макушку и повернулся, собираясь уходить.
— Парень, я просто мечтаю о диком обезьяньем сексе.
Она слышала его смех, когда он шел по коридору. Она снова обратила свое внимание на лейтенанта Лэнгли и других женщин.
— Ладно, извините, я возбуждена и у меня самый лучший муж в галактике. Теперь давайте введем вас в курс того, что происходит.
Тара начала рассказывать о первом метрилловом зонде и о том, как метриллы похитили ее сестру. Она рассказала им о войне между Федерацией и Альянсом, и о том, что теперь Земля стала мишенью для Федерации, потому что у них имелись большие ресурсы, и наконец подошла к той части, где Альянс хотел защитить Землю и ее народ.
— Я не понимаю, зачем им защищать Землю, если у нее, как ты говоришь, огромные ресурсы? — спросила Лэнгли после долгой паузы, пока впитывала всю информацию, которую ей сообщила Тара. — Похищение пришельцами и так сильно потрясло, а теперь мы втянуты в войну, к которой не имеем никакого отношения.
— Я знаю, что это несправедливо, но с помощью Келона, надеюсь, Земля сможет остаться в стороне и не дать метриллам и Федерации добраться до того, что у нас есть. Келонцы хорошие.
— Это предвзятое мнение для того, кто явно чокнутая.
Тара не обиделась на слова Лэнгли.
— Мелрон — мой муж, я люблю его до безумия. Им не нужно было высовываться и прилетать сюда, чтобы спасти кого-то из вас. Они могут принадлежать к расе воинов, но у них более высокие стандарты и честность, чем у любого человека, которого я когда-либо встречала.
— Как ты связалась с келонцами? — Одна из женщин шагнула вперед.
Тара улыбнулась.
— Мою сестру похитили первой из людей, и теперь она на родной планете келонцев. Они прилетели на Землю, чтобы предупредить нас о метриллах и Федерации, и я вернулась с ними вместе с группой других женщин. Черт возьми, мужчины Келона — ходячий секс на палочке. Они верны, нежны, добры и яростно защищают своих жен. Женщины на Келоне очень ценятся, особенно человеческие женщины, — объяснила
Черт, она превратилась в свою сестру. Она рассмеялась над собой.
— Они большие, — сказала пухлая рыжеволосая женщина, делая шаг вперед.
Женщина напоминала ей Алису, если не считать медно-рыжих волос. Тара улыбнулась.
— И мускулистые, — начала другая.
— Не то слово! Ну, в общем, скоро вы снова будете в безопасности на Земле, так что не волнуйтесь, ладно?
Лэнгли скрестила руки на груди:
— Хорошо.
Глава 11
Голая Тара ждала мужа, свесив ноги с кровати. Она разгорячилась и вожделенно ждала, все еще находясь под кайфом от битвы и спасения. Мелрон заканчивал свою смену. Они оба знали, чего хочет другой, настолько ее тело находилось в гармонии с его телом, и она намеревалась наброситься на своего красавчика-мужа, как только он войдет в их комнату.
Ей потребовалось еще немного времени, чтобы успокоить остальных женщин, заверить их, что они вернутся домой. Керр пришел попросить ее предложить всем желающим женщинам отправиться на родную планету Келона. Он стоял в стороне, ожидая, пока Тара закончит свою маленькую речь.
— Ты, должно быть, шутишь. После того, что мы только что пережили с этими тварями, ты хочешь, чтобы мы отправились в еще одну адскую дыру бог знает где? — спросила лейтенант Лэнгли.
Эта женщина начинала нравиться Таре все меньше и меньше.
— Это не требование, а предложение, от которого вы имеете полное право отказаться. В отличие от метриллов, которые похитили вас силой, келонцы открыты и дадут вам выбор. Они хорошие люди.
— Нет, это не люди. — Лэнгли сердито смотрела через плечо Тары туда, где стоял Керр.
Тара поджала губы, но не ответила на это фанатичное заявление. Она не желала, чтобы ее втягивали в спор.
— Я не хочу возвращаться на Землю, — сказала рыжая, снова шагнув вперед.
Лейтенант Лэнгли нахмурилась.
— Меня зовут Рэйчел Бо. Если то, что ты говоришь, правда, я хочу попасть на эту планету Келон.
По ее акценту Тара поняла, что она австралийка.
Тара улыбнулась ей.
— Да, поверить из первых уст словам, как один австралиец другому.
— Ты не можешь, — отрезала Лэнгли. — Ради бога, ты же человек, а они — нет.
Тара и Рейчел уставились на нее.
— Мне все равно, у меня дерьмовая жизнь на Земле. Я вздохнула с облегчением, когда пришельцы забрали меня. Я бы предпочла оказаться в любом другом месте, а не там, и это лучшее предложение, которое когда-либо получала.
— Ты не пожалеешь об этом, — искренне сказала Тара. Рейчел кивнула: Тара посмотрела на других женщин в задней части столовой. — Кто-нибудь еще хочет познакомиться с жизнью Келона? — По группе пробежал ропот. Темноволосая, пухленькая женщина с большими шоколадно-карими глазами шагнула вперед; она тоже одного роста с Алисой.