Соблазнение Тары
Шрифт:
Она медленно вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоить участившееся дыхание.
— Мелрон, я не хочу того, что мне навязали. Что если я желаю остаться одна? Что если хочу заниматься чем-то другим, а не быть чьей-то женой, парой или как там это называется?
Мелрон отстранился от нее. Тара обрадовалась, что стоит, прислонившись к стене. Без этой поддержки её ноги просто подкосились бы, и она рухнула бы на пол. Он выглядел ещё более смущенным, чем прежде.
— Ты женщина, ты совершеннолетняя и
Для него это казалось простой истиной.
— Не все человеческие женщины. — Её гнев начал растворять пламя страсти. — Ты бы хотел оказаться зависим от своей пары, связанный, не иметь возможности посмотреть мир, воплотить в жизнь свои мечты? Я хочу жить своей жизнью, а не просто сидеть дома и воспитывать детей!
Он покачал головой:
— Я не понимаю. Твое красивое мягкое тело желает спариваться, но ты говоришь мне, что не хочешь?
Она расстроилась.
— Послушай, Мелрон! — Она выпрямилась, уперев руки в боки. — Мелрон. Да, как бы там ни было, секс — это лишь развлечение. На нем свет клином не сошелся.
— Нет, Тара, когда мы займемся сексом, ты возьмешь мое семя, ты родишь мне детей и мы будем вместе навсегда.
Она искоса взглянула на него:
— Полагаю, вы на Келоне не предохраняетесь.
Мелрон пришел в ужас.
— Зачем, во имя Огней Элрона, нам это делать?
— Ну, на Земле это обычная практика. — Она протянула к нему руку. — Вот, пощупай. — Схватив его за руку, она провела его пальцами по внутренней стороне своего предплечья, заставляя нащупать крошечный имплант. Тара сглотнула, пытаясь подавить дрожь, прокатившуюся по её телу от его прикосновения.
— Что это? — Мелрон надавил на маленькую выпуклость.
— Этот имплант не дает мне забеременеть. Женское предохраняющее средство, поэтому я могу наслаждаться сексом, не беспокоясь о появлении детей.
Он зарычал.
— Ты удалишь его. — Он внезапно подхватил её на руки, перебросил через плечо и вышел из каюты.
Тара закричала, извернулась и ударила его по широкой спине.
— Отпусти меня, мелонхед, ты большой придурок!
Мелрон быстро шлепнул её по попке, посылая импульсы удовольствия прямо в лоно. Дерьмо, ей даже понравилось, когда он её шлепнул.
Она начала сопротивляться сильнее. Стала задыхаться, подпрыгивая на его плече.
— Куда ты меня несешь? Я хочу видеть свою сестру!
Он не ответил, просто решительно шагал в одному ему известном направлении.
Глава 2
— Ли-командор, я не думаю, что это уместно. У тебя есть приказ те-командора — сказал целитель Солрон, когда Мелрон положил Тару в лазарет. Молодое лицо Солрона
— Я хочу, чтобы ты это убрал.
Он довольно грубо дернул её за руку, держа так, чтобы теперь уже любопытный целитель мог на нее взглянуть. Солрон быстро взял ручной сканер и провел им по её зажатой руке.
— Даже и не думай! — рявкнула она, пытаясь вырвать свою руку. — Только тронь меня, и я отрежу тебе яйца!
— Что это такое? — спросил Солрон, изучая показания сканера. — Похоже, он вводит в её тело чужеродный гормон.
— Она говорит, что это мешает ей иметь возможность создавать детей, когда она спаривается.
Если бы не толщина лба келонца и предположительно естественная броня, она могла бы поклясться, что Солрон удивленно поднял бровь.
— Зачем им это понадобилось? — спросил Солрон у Мелрона.
Оба келонца не обращали на нее никакого внимания, и это только разозлило её еще больше.
— Нам надо доложить ти-командору Керру и его паре.
— Нет, просто удали его, — потребовал Мелрон.
Тара вся кипела.
— Нет, ты не сделаешь этого!
— Ты не сможешь иметь детей, — взгляд Солрона выражал серьезное беспокойство.
— Я не хочу иметь детей!
Целитель ахнул в шоке от гневного заявления Тары.
— Я никогда не буду фабрикой по производству младенцев!
— Я позову пару Керра. Может, она сумеет объяснить, — целитель подошел к пульту и нажал кнопку.
Тара потеряла самообладание; она взбрыкнула ногами, сильно ударив Мелрона в пах. Его лицо исказилось от боли. Тара вскочила со стола, быстро подбежала к двери и выскочила в коридор, но тут же наткнулась на что-то твердое. Она отскочила назад, упала на пол и ударилась головой о переборку.
— О боже мой! — Алиса склонилось над ошеломленной Тарой.
— Какого черта ты с ней сделал? — спросила Алиса у Мелрона, стоявшего в дверях. Керр тоже рычал на своего брата; что-то о нарушении правил и отправке его в изолятор, чтобы он остыл.
— Тара, дорогая, с тобой все в порядке? — Алиса помогла ей подняться на ноги.
Тара сердито посмотрела на сестру.
— Почему, Алиса? Я никогда ни о чем таком не просила.
На прекрасном лице её сестры появилось виноватое выражение.
— Я надеялась, возможно… — она прикусила нижнюю губу — нервный жест, свойственный ей с детства.
— Прости, Тара, но мы вернем тебя на Землю, правда, Керр? — Алиса посмотрела на мужа.
Он обратил свое внимание на Тару.
— В следующую поездку. Тебе придется подождать, чтобы вернуться домой, если это твое истинное желание.
Закаленный воин, похоже, всегда смягчался рядом со своей женой. Таре стало ясно, что Алиса по-настоящему любит его. Он казался таким же нежным и добрым, как и покровительственным.