Соблазнительница
Шрифт:
– Тот, кто станет тратить время на лечение амнезии, вместо того чтобы болтать с вами, просто сумасшедший, – сказал я.
– Ну что ж, это очень мило, – сказала она тем особым голосом с хрипотцой, который вызывал специфические ощущения в моем позвоночнике. – Но неужели вы пришли сюда, только чтобы сказать мне это, лейтенант?
– Нет, конечно. Я думал, мы могли бы немного потрепаться.
– Дружеский треп? – Ее губы скривились в насмешливой улыбке. – Это что-то новенькое для служителя Фемиды, не правда ли? Ведь вы сейчас на работе, лейтенант?
– Я
– Ладно, заходите, – пригласила она.
Я последовал за ней; сзади ее трикотажные брючки смотрелись еще более эффектно. Она села в одно из кресел, а я устроился напротив.
– Так что у вас, лейтенант? – небрежно спросила она.
Я рассказал ей о том, что узнал: под именем четы Смитов, очевидно, скрывалась Анжела Саммерс и ее дружок, Рикки Уиллис; они уехали рано утром, и найти их шансов мало – возможно, они сейчас в Мексике.
– Вам следовало бы разослать их словесный портрет и тому подобное, лейтенант, – сказала она. – Разве это не облегчит поиски?
– Я бы не стал тратить на это деньги, – ответил я. – Если они убили Марвина, куда они еще могли бы направиться, кроме Мексики?
– Вы думаете, это они убили его?
– Сейчас у меня нет других версий.
Она расслабилась в кресле, немного откинув голову назад, но ее глаза утратили мягкость и настороженно следили за мной.
– Однако вы не из-за этого пришли ко мне, не так ли? – спросила она.
– Конечно, – согласился я. – Считайте это профессиональным любопытством, но я надеялся, что вы могли бы посвятить меня в подоплеку дела.
– Вы хотите, чтобы я рассказала о Лин?
– Если это миссис Саммерс, то да.
– Лин – это ее имя, – сказала мисс Брент. – Но не забывайте: она моя клиентка.
– Ее интерес к делам дочери не вяжется с моим представлением о материнских чувствах. Или у меня устаревшие взгляды? – сказал я. – В чем тут дело?
Мисс Брент зажгла сигарету и секунд пять смотрела на меня, прежде чем ответить.
– Полагаю, это не повредит, – наконец произнесла она как бы про себя. – Лин – вдова, как вы, вероятно, знаете. Ее муж умер три года назад. Она была преданной женой, и с его кончиной что-то навсегда ушло из .ее жизни.
– Мой носовой платок совсем новый, – озабоченно сказал я. – Вы не возражаете, если мои слезы польются прямо на ковер?
– Если только мне не придется вплавь выбираться отсюда, – усмехнулась она. – Догадываюсь, что это звучит банально, и сожалею об этом, но это правда. Единственное, что у нее осталось, – это Анжела. Она следила за ребенком как ястреб, а за Анжелой всегда нужно было следить – это была дикарка! К шестнадцати годам ее вышвырнули из четырех лучших школ страны. Школа в Швейцарии была последней надеждой. Затем ее выгнали и оттуда.
– Итак, она вернулась домой, встретила Рикки Уиллиса и отправилась с ним неведомо куда, – сказал я.
– У Лин были планы относительно дочери, – спокойно продолжала мисс Брент. – Колледж, первый выход
– А все закончилось певцом из ночного клуба Гринвич-Виллидж, – подытожил я. – Могу понять миссис Джофри Саммерс, оказавшуюся у разбитого корыта, но все же официально установленный факт изнасилования – крайность, не правда ли?
Мисс Брент внезапно снова улыбнулась:
– Вы не понимаете морали богатых, лейтенант!
– Зовите меня Эл, – попросил я. – Знаете ли, дружба дороже любого клиента.
– Хорошо, Эл, – сказала она. – Меня зовут Илона, но мой клиент мне дороже всего.
– Итак, вы рассказывали мне о морали богатых, Илона, – напомнил я. – Для парня, не державшего в руках более тысячи баксов, это завораживающе интересно.
– Анжела владеет некоторой суммой, – продолжала Илона. – Что-то около трех миллионов долларов.
Но она не получит их до двадцати одного года. В данный момент она, как несовершеннолетняя, находится под опекой матери. Юридически и практически она имеет двести долларов в месяц, которые дает ей Лин, – и ничего больше. Лин в отчаянии, Эл. Это ее последний шанс. И если она им не воспользуется, то потеряет дочь. Поэтому она считает, что единственный способ заставить Анжелу прислушаться к голосу разума, – это как следует напугать ее. Чтобы она никогда больше не посмела даже спорить с матерью.
– А публикации в прессе? Скандал, сенсация? – поинтересовался я.
Илона пожала плечами, и мне на душу пролился бальзам, когда я увидел, как упруго поднялись ее груди под шелковой блузкой.
– Все просчитано! Собственная репутация Лин непоколебима. Она считает, что в худшем случае скандал не продлится дольше недели. Через полгода вся эта история даже придаст Анжеле романтический ореол. В высшем обществе только от двух грехов не отмоешься: от неравного брака и, что еще хуже, от потери денег!
Я зажег сигарету, обдумывая услышанное. Тут был свой извращенный смысл, как, скажем, в дебатах в ООН.
– Хорошо, – сказал я. – Получив сведения о сбежавшей дочери и ее дружка, она кидается в погоню, прихватив адвоката. Но зачем тащить еще и деверя?
– Хиллари? Со смертью брата он стал главным мужчиной в семье. Он дает Лин финансовые советы, управляет недвижимостью и все такое. Лин полагает, что в кризисной ситуации он должен быть рядом.
– Но ведь она не прислушивается к его советам, если судить по ее поведению утром.