Собрание сочинений в 14 томах. Том 2
Шрифт:
– Почему это драться? – повторил Джо.
– Потому что я так хочу! – ответил Симпсон. – А что я хочу, то закон. Понял?
Но Джо не понял. Он отказывался понимать, каким образом воля Красного Симпсона могла быть законом в городе Сан-Франциско или в какой-либо части этого города. Чувство чести и порядочности было в нем сильно задето, и его охватил боевой задор.
– Ты мне сейчас же отдашь моих змеев, слышишь! – грозно скомандовал он, протягивая руку за свертком.
Но Симпсон спрятал
– Да ты знаешь ли, кто я? – спросил он. – Я – Симпсон Красный, и я никому не позволю говорить со мной таким тоном!
– Да отвяжись ты от него, – шепнул Чарли на ухо своему другу. – Чего горячиться из-за нескольких змеев. Плюнь на это дело. Уйдем отсюда.
– Это мои змеи, – медленно сказал Джо, упрямо наклонив голову. – Это мои змеи, и я их получу обратно.
– Но нельзя же тебе драться со всей этой сворой, – вмешался Фред, – даже если ты его одолеешь, они ведь все накинутся на тебя.
Толпа сорванцов, наблюдавшая за этими переговорами, которые велись шепотом, истолковала их по-своему, в том смысле, что Джо испугался, и снова взвыла на все голоса.
– Струсил, струсил! – завизжали и завопили эти юные головорезы. – Как же, он воспитанный! Боится изорвать костюмчик! Что скажет тогда мамаша?
– Заткнитесь! – скомандовал предводитель, и шайка перестала орать.
– Ты мне отдашь змеев? – решительно спросил Джо, выступая вперед.
– А ты согласен драться? – ответил Симпсон вопросом на вопрос.
– Я согласен, – ответил Джо.
– Бой! Бой! – снова взвыла шайка.
– А я буду судьей, – пробасил кто-то сзади, – извольте драться честно, по правилам.
Все оглянулись на человека, который незаметно подошел к толпе ребят и выступил со своим заявлением.
При свете электрического фонаря, горевшего на углу, они разглядели здорового, широкоплечего парня в рабочей одежде. Обут он был в грубые башмаки. Узкий черный ремень стягивал широкие брюки; на голове была черная, засаленная фуражка. Лицо его было запачкано угольной пылью, а из раскрытого ворота синей рубашки, сшитой из простой материи, выступала крепкая шея и мускулистая грудь.
– А кто ты такой? – огрызнулся Симпсон, недовольный посторонним вмешательством.
– Не твое дело! – отрезал незнакомец. – А впрочем, если вы непременно хотите это знать, я кочегар с китайского парохода, и повторяю, буду вашим судьей и буду следить за тем, чтобы вы дрались честно. Это дело мое. А ваше дело – драться, и притом честно. Ну, начинайте и не вздумайте затягивать это дело до утра.
Появление кочегара ободрило трех друзей, но Симпсону и его компании пришлось не по сердцу.
После непродолжительного совещания с членами своей шайки Симпсон отдал сверток одному из своих товарищей и выступил вперед.
– Подходи! – крикнул он, сбрасывая куртку.
Джо передал Фреду свою и подскочил к Красному. Оба подняли кулаки и стали друг против друга. Симпсон молниеносно нанес сильный удар и ловким движением уклонился от ответного удара. Джо сразу же оценил искусство противника, но это обстоятельство только еще больше раззадорило его и пробудило в нем решимость во что бы то ни стало добиться победы.
Благодаря присутствию кочегара компания ограничивалась одними только подбадривающими возгласами по адресу Красного и насмешками по адресу Джо. Противники кружили, нападали, отскакивали и поочередно наносили друг другу жестокие удары. Они держались совершенно по-разному. Джо стоял прямо, высоко подняв голову и твердо упираясь в землю широко расставленными ногами. Симпсон же весь сжался так, что голова его почти вся ушла в плечи. Он вертелся волчком, скакал, прыгал и пускал в ход множество неожиданных трюков, изумлявших Джо.
Схватка продолжалась с четверть часа. Оба запыхались, но Джо устал гораздо меньше, чем Симпсон. На Симпсоне отзывались, очевидно, вредное влияние курения табака, плохое питание и нездоровые условия жизни – он дышал тяжело и прерывисто. Хотя вначале благодаря своему искусству он и сумел порядочно отдубасить Джо, но под конец устал, и удары его стали заметно слабее. С отчаяния он стал прибегать к таким приемам, которые, хотя и не назовешь бесчестными, в то же время нельзя назвать и достойными. Он наносил быстрый удар и тут же валился в ноги противнику. Джо не мог бить лежачего и должен был отходить. А Красный вскакивал на ноги и опять проделывал то же самое.
Наконец Джо, которому это порядком надоело, сообразил, что надо делать. Он рассчитал момент и нанес Красному ответный удар по голове как раз тогда, когда тот начал падать. Симпсон свалился, но на этот раз уже в ту сторону, куда его послал кулак Джо. Он перевернулся и попробовал встать, но ему удалось подняться лишь наполовину; с трудом переводя дыхание, он застонал.
Товарищи стали его подбадривать, и он еще раза два попытался встать, но почувствовал, что не может продолжать борьбу. Он был оглушен и измучен.
– Сдаюсь, – прохрипел он. – Побит.
Банда присмирела, подавленная поражением своего вожака.
Джо выступил вперед.
– Потрудитесь отдать мне этих змеев, – сказал он, обращаясь к мальчугану, державшему сверток.
– Как бы не так! – ввязался другой представитель шайки, загораживая от Джо его собственность. У него были тоже ярко-рыжие волосы.
– Сначала тебе придется подраться еще и со мной.
– Не вижу никакой надобности! – резко сказал Джо. – Победа за мной, значит, дело кончено.