Собрание сочинений в 4 томах. Том 1
Шрифт:
Женщина в красном платке. Постой за меня в череду — сбегаю.
Вторая женщина. Ты, бывает, не делегатка, мадама?
Женщина в красном платке. Просилась — не выбирают.
Вторая женщина. Жалко.
Женщина в красном платке. А что?
Вторая женщина. Нам бы сюда делегатку какую-нибудь. Агитацию охота послушать.
Третья женщина. Господи боже мой, соберутся и мелют… Языки у людей, как хвосты собачьи!
Первая женщина. А у
Третья женщина. Такой.
Вторая женщина. Какой — такой?
Третья женщина. Какой бог послал.
Вторая женщина. Божественная какая нашлась! По всему видать — с бусорью [40] .
Третья женщина. Сама дура!
Вторая женщина. У-ух!.. Милитриса Кирбитьевна!.. Малохольная!
Екатерина Петровна. Ну, пошло!
40
Бусорь (народное) — глупость, дурь, придурь.
Из магазина выходят иностранцы. Екатерина Петровна прячется за других.
Вторая женщина. Кто они такие могут быть? Как черти, понимаете, на автомобилях летают и сами колесами правят.
Первая женщина. Охотятся по лесам.
Вторая женщина. И в пруде плавают утром.
Четвертая женщина. Туристы какие-то заграничные. А эта при них за переводчицу служит… как бы сказать, разговорами заведует.
Вторая женщина. Кержакам по двадцатке в день платили, когда на медведей охотились.
Толстая женщина. Медведь ушел, а денежки ёкнули.
Третья женщина. То-то деньги девать некуда.
Первая женщина. А ты не видишь?.. Буржуи.
Четвертая женщина. Своих свергли — чужие ездят.
Лиза(вдруг). Какого черта стоим? Кто в очередь первый стал? Эй ты, тетя, за чем становилась?
Толстая женщина. А я знаю?.. Иду, очереди нету, дай, думаю, зайду.
Лиза. Чем думаешь? Тебе, может, жир сбавлять надо, а нам…
Толстая женщина. А тебе мои жиры мешают?
Четвертая женщина. Я у них спрошу. Эй вы, иисусики!
Из двери выглянул продавец.
Лешегон мордастый, чего зубы выскалил?
Продавец скрылся.
Вторая женщина. Стекла бы им побить, они бы разговорчивей стали.
Четвертая женщина. Вали в лавку гуртом! Я — первая.
Толстая женщина. Стой!
Вторая женщина. Конечно. Куда лезешь?
Третья женщина. А сама куда? Панику создадут, а сами… Не пускайте, не пускайте их!..
Четвертая женщина(толстой). Ты чего толкаешься, наседка?
Толстая женщина. Ничего.
Четвертая женщина. Нет, ты скажи! (Схватила толстую, отбросила в сторону.) Толкнулась? Да?
Толстая женщина. Матушки! Порвала! Батистовую… Ах ты, ах ты! Я тебя растребушу! (Вынула из кошелки бутылку.)
Вторая женщина. Что ты?
Женщина в красном платке. Держите их!
Появляется продавец.
Продавец. Граждане!..
Общая тишина.
Наш магазин мясо не выдает. Мясо выдает номер первый, на Октябрьской площади.
Толстая женщина с бутылкой побежала вперед, за ней — четвертая женщина, вторая и т. д…. Очередь разбежалась. Екатерина Петровна осталась одна. Входит переводчица.
Екатерина Петровна. Вот ужас! Как противно, как отвратительно все!
Переводчица. Катюша… класс! Я шла к тебе! Класс! Почему ты прячешься? Я тебя не узнаю… Мисс Джебс, мисс Альверити, мистер Гипс… класс! Просят… Вообрази, подводы, патефоны, спиртовки, финь-шампань, фокстрот в глуши леса… Хочешь, я тебе подарю чулки? Чистый шелк, цвет голой Венеры, стрелки, Париж… Класс!
Екатерина Петровна. Ой! Ой! Ой!..
Переводчица. Что значит «ой»? Если ты пользуешься успехом здесь, то ты бы могла закружить весь Париж… Весь Париж у твоих ног… Классически! Катька, я не могу вернуться к ним без тебя. Я дала слово. Дело принципа! Масса удовольствий, ручная киносъемка, яичница с ветчиной, Абрау-Дюрсо, английский виски, консервированные ананасы… Хочешь, я тебе подарю целую банку консервированных ананасов? Идея!.. Классически!
Екатерина Петровна. Постой, постой, постой!.. (Увидела Глеба Орестовича). Глеб, ты куда?
Глеб Орестович(не останавливается). На завод.
Екатерина Петровна. Опять?! У тебя же день отдыха.
Глеб Орестович. После скажу… Там у нас…
Екатерина Петровна(вслед). Но обед-то тебе готовить?.. Ты будешь?
Глеб Орестович. Не знаю… Нет, в столовой пообедаю. (Уходит.)