Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
Шрифт:
Крюг(подбегая). Вам нехорошо, ваше превосходительство?
Дочь. Что с тобой?
Маршал. Оставьте меня… Уйдите. (Бьет себя в грудь.) С нами справедливость… Что это?! (Расстегивает мундир, ощупывает себе грудь.) С нами… справедливость. (Рвет на себе рубашку.) Взгляните… сюда!
Крюг. Покажите!
Крюг и Дочь
Маршал. Я ничего не чувствую. Грудь как мрамор…
Дочь(с усилием). Нет, папа… там ничего нету. Ты не смотри.
Маршал. Пусти!.. (Хватается за грудь.) Ничего но чувствую, ровно ничего…
Дочь. Папочка, это пустяки… вот увидишь!
На улице нарастает рев: «Маршал! Маршал! Маршал!»
Маршал. Я знаю, что это такое… Иди, детка, иди. Оставь меня.
Снаружи крики: «Маршал!», «Хотим видеть маршала!».
Я иду! (Выпрямившись и подняв руку для приветствия, выходит на балкон.)
Неудержимый рев: «Да здравствует маршал! Слава маршалу! Слава войне!»
Дочь разражается рыданиями.
Крюг. Не надо, дорогая, не надо.
Дочь. Павел… ведь папа…
Крюг. Я знаю, но сейчас вы не должны плакать. (Подходит к телефону, лихорадочно перелистывает справочник, набирает помер.) Алло! Профессор Сигелиус?.. Говорит Крюг. Немедленно приезжайте сюда, во дворец маршала. Да, к маршалу лично… Да, белое пятно. (Кладет трубку.) Аннета, прошу вас, не плачьте!
Снаружи крики: «Да здравствует маршал!», «Да здравствует война!», «Да здравствует армия!», «Слава маршалу!».
Маршал(возвращается с балкона). Все-таки они любят меня… Это великий день. Ну, ну, не плачь, маленькая.
Крюг. Ваше превосходительство, я позволил себе вызвать профессора Сигелиуса…
Маршал. Ладно, Павел. Для того чтобы я болел по всем правилам науки, да? (Машет рукой.) А что, не было еще сводки о действиях нашей авиации?
С улицы доносятся песни и звуки военных оркестров.
Слышите, как они ликуют. Наконец-то я сделал из них настоящую нацию! (Ощупывает грудь под мундиром.) Странно… кожа холодна, как мрамор. Словно это не мое тело…
Снаружи
Иду, иду. (Шатаясь, направляется к балкону.)
Крюг. Разрешите, ваше превосходительство. (Выбегает на балкон, делает толпе знак замолчать.) Его превосходительство маршал благодарит вас. Он только что сел за работу.
Возгласы: «Да здравствует маршал!», «Да здравствует война!», «Слава маршалу!».
Маршал. Достойный молодой человек… Я так любил старого Крюга. (Садится.) Бедный барон Крюг… бедняга…
Крюг(вернувшись с балкона). Помогите мне, пожалуйста, Аннета. (Показывает на окна. Оба спускают тяжелые шторы и зажигают настольную лампу.)
Наступает полумрак и тишина; только с улицы глухо доносятся песни и марши.
Маршал. Так. Вот теперь, по крайней мере, все как у больного.
Дочь(садится у его ног). Ты не будешь болеть, папа. Придут величайшие врачи мира и вылечат тебя. А пока приляг.
Маршал. Нет, нет, я не имею права болеть. Я должен воевать, детка. Увидишь, я и думать не стану о болезни. Вот только сейчас, здесь, с вами, отдохну немножко. Это шум так подействовал на меня… Больному человеку легче, когда он забьется в угол и… держит кого-нибудь за руку. Но это пройдет, вот увидите. Я должен воевать! Скорей бы пришли первые сводки. Слышите, как поют на улице? Это звучит словно с другого берега.
Крюг. Если пение беспокоит ваше превосходительство…
Маршал. Нет, нет, не мешайте им. Теперь всюду реют флаги… Мне надо было бы проехать по городу… показаться народу… сказать всем, что… с нами справедливость… с нами… (Бьет себя в грудь.)
Дочь. Не надо, отец; ты не должен сейчас думать об этом.
Маршал. Да, доченька… не должен. Но погоди, я еще поеду во главе войска как победитель… Ты не видела, как я вернулся со своими солдатами с прошлой войны. Ты тогда была крошкой… Но теперь ты увидишь… Погоди, ты еще порадуешься! Павел, война — прекрасная вещь! Для нас, мужчин, это величайшее… наступление на правом фланге! Обхват! Бросить туда десять армейских корпусов!
Адъютант (в дверях). Надворный советник профессор Сигелиус прибыл. Провести его сюда?
Маршал. Что… что ему нужно?
Дочь. Проведите его к отцу в спальню.
Адъютант. Слушаюсь. (Уходит.)
Маршал. Ага, понимаю: величайшие врачи в мире… (Встает.) Жаль! С вами мне было легче.
Дочь(провожая его до дверей). Не бойся, папа.