Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
Шрифт:
Первый инженер. Как вы его поднимаете! Копаетесь! Тратите лишнее время. Отставить!
Муравьи бросают труп.
Надо брать сразу за ноги и за голову. Раз два три! Плохо, отставить!
Муравьи бросают труп.
За голову и за ноги, р-раз два три четыре… Унести,
Второй инженер.…два три четыре! Быстрее!
Бродяга. Хорошо хоть, что умер.
Первый инженер. За работу, за работу! Кто больше имеет, тот должен больше трудиться.
Второй инженер. У него возрастают потребности…
Первый инженер. Ему приходится большее защищать…
Второй инженер. И большее завоевывать!
Первый инженер. Мы мирная нация. А мир — это труд!
Второй инженер. А труд дает с-силу…
Первый инженер. А сила ведет к войне!
Второй инженер. Так, так!
Голоса. Берегитесь, дорогу ему, дорогу!
Появляется Изобретатель , он идет как бы ощупью.
Первый инженер. Хэлло, наш изобретатель.
Изобретатель. Осторожно, осторожно, не натолкнитесь на мою голову, она хрупкая, она из стекла. Она больше меня самого. Посторонитесь! Иначе моя голова разобьется. Бах! Берегитесь, я несу голову. Не толкните меня. С дороги!
Второй инженер. Хэлло, как дела?
Изобретатель. Болит голова, прямо разламывается.
Стукается о стены.
Дзинь! Нет, нет, мне никак не охватить ее даже обеими руками. Нет, нет, нет сил нести! Берегитесь! Слышите? Уф, уф, уф!
Первый инженер. Что это?
Изобретатель. Машина. Новая машина у меня в мозгу! Слышите, как она работает? Она разнесет мне голову. Ox… Ox… Ox-ox-ox… Ox… какая громадная машина! С дороги! С дороги! Я несу машину!
Первый инженер. Какую машину?
Изобретатель. Военную. Еще небывалая, стремительнейшая, эффективнейшая машина истребления всего живого. Венец прогресса! Высшее достижение науки! Уф, уф, уф, слышите ее ход? Десять тысяч, сто тысяч трупов! Уф, уф, она работает без остановки. Двести тысяч мертвых! Уф! Уф! Уф! Уф!
Первый инженер. Гений, а?
Изобретатель. О-хо-хо, какая боль! Голова лопается. С дороги, с дороги! Осторожно, не столкнитесь со мной. Уф, уф, уф. (Уходит.)
Первый инженер. Выдающийся ум. Великий ученый.
Второй инженер. Н-ничто так не с-служит г-го-сударству, к-как наука.
Первый инженер. Наука — великая сила. Быть войне.
Бродяга. Почему?
Первый инженер. Потому что у нас скоро будет новая военная машина.
Второй инженер. П-потому, что ч-часть м-мира еще не завоевана…
Первый инженер. Часть мира от сосны до березы…
Второй инженер. И дорога между двумя с-стеб-лями травы…
Первый инженер. Единственный путь на юг.
Второй инженер. Это вопрос прес-стижа…
Первый инженер. И торговли…
Второй инженер. Это наша величайшая национальная идея!
Первый инженер. Или мы — или Желтые!
Второй инженер. Никогда еще не было более п-праведной и необходимой войны…
Первый инженер.…чем та, которую мы вынуждены будем начать.
Второй инженер. М-мы готовы!
Первый инженер. Нужен только повод
Слепец. Раз два три четыре…
Гонг.
Первый инженер. В чем дело?
Голоса. Гонец, гонец!
Гонец вбегает.
Гонец. Разрешите доложить. Дозорный Южной армии.
Первый инженер. Докладывайте.
Гонец. Согласно приказу мы перешли границу Желтых.
Первый инженер. Дальше!
Гонец. Желтые захватили меня в плен и привели к своему командующему.
Первый инженер. Дальше.
Гонец. Вот письмо от него.
Первый инженер. Подай сюда. (Берет письмо, читает.) «Правительство Желтых муравьев предлагает Муравении в трехминутный срок вывести свои войска с территории между сосной и березой на дороге между двух стеблей травы…»
Второй инженер. С-слушайте, с-слушайте!
Первый инженер. «Наши священные права на эту территорию исторически неоспоримы. Она нам жизненно необходима для обеспечения наших экономических и стратегических интересов…»
Второй инженер. Оскорбление Муравении. Мы не п-потерпим!
Первый инженер. «Одновременно мы отдаем нашим войскам приказ о наступлении». (Отбрасывает бумагу.) Война, наконец-то война!