Собрание сочинений. Том 5
Шрифт:
ЯВЛЕНИЕ ОДИННАДЦАТОЕ
Мендо, Антона.
Антона
Я отнесу сыночка в колыбель.Мендо
Что ж, отнеси, хоть будут в это время Твоим рукам завидовать мои.Антона
Пылают две гвоздики на его Щеках…Мендо
Гвоздики?Антона
Да, два поцелуя.(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ
Мендо, Хилоте.
Хилоте
Уж если вас господня длань Всегда столь щедро одаряет, Что и солому превращает В атлас иль шелковую ткань, То пусть, полна благоволенья, Она, храня вас от невзгод, Мафусаилов век пошлет Вам за такое угощенье. [24] Да, столько бурдюков вина, Груш, яблок, поросят и груды Колбас, да и другие блюда (Я позабыл их имена) Уж кто-нибудь другой едва ли На праздничный поставит стол.24
…Мафусаилов век пошлет Вам за такое угощенье. — Мафусаил, но библейской легенде, — старец, будто бы проживший 969 лет. Его имя стало нарицательным для обозначения долголетия.
Мендо
Хорош был пир?Хилоте
Он превзошел Все, что когда-нибудь бывали. Шипучий «Петушиный глаз» Тяжел для век. В очках, пожалуй, И то не разглядишь, усталый, Где ты, где тень твоя сейчас. В излишнем рвенье неповинный, Я тоже малость пострадал, Пригубил петуха и стал Красней, чем гребень петушиный. Бат'o наш, споря с петухом, Кукареку выводит басом, А Паскуаль в хлеву тем часом Храпит в обнимку с кабаном. Ториндо месит носом глину, Поднять не в силах головы. Так и должно быть, если вы Крестины празднуете сына. Клянусь вам: каждый, кто со мной Стоял сегодня в церкви рядом И видел, как смышленым взглядом Нас всех окидывал герой, Вам слово даст и не обманет, Что мальчуган с таким умом В своем селении родном Священником наверно станет. Воскликнул кто-то, увидав, Как поднялась вода в купели От парня: «Тут и в самом деле Сидит мужчина», и был прав. А свечку этот непоседа С такою силой ухватил, Что просто недостало сил У крестной матери и деда Отнять ее. Но не шучу: Поп что-то брякнул по-латыни, И проявился в вашем сыне Могучий ум: вернул свечу Он, услыхав язык священный. Но крестная жеманный вид Вдруг приняла и говорит…Мендо
Что?Хилоте
«В дедушку он, несомненно!»Мендо
Я всем доволен, счастлив всем, Да это и без слов понятно, Но все ж осадок неприятный В душе оставили меж тем Два кавальеро, что, с собою Тебя бок о бок усадив, Пошли тебя наперерыв Хвалить. Мне нет от них покоя. А наш сосед зазвать их в дом Спешит к себе, и дела нету Ему, какие пируэты Их ноги пишут под столом. А у меня отыщут гости ТакиеХилоте
Горячность ваша им преградой. Будь вы покладистей слегка, То вместо одного бычка Бродило б тут большое стадо. Непрочь вы палку изломать О дон Энрике, и от братца Его вам тошно…Мендо
Рад стараться Фернандо — даму провожать Пошел, хоть только за минуту Уехал муж…Хилоте
Уехал?Мендо
Да!Хилоте
Лавина дурака всегда Подстерегает почему-то.Мендо
Зачем злословить? Может быть, Лишь данью вежливости служит Любезность эта.Хилоте
Разве дружит С учтивостью такая прыть?Мендо
Превратно судим мы о многом. И жизнь у них и нрав иной.Хилоте
Нет! Лучше клячей быть простой, Чем знатным, но… единорогом.Мендо
Ты прав.Хилоте
Совет такой я дам: Чтоб у себя быть дома умным, Соседством не пленяйся шумным И не шуми без толку сам.КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ЭЛЬВИРЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Донья Эльвира, дон Фернандо, Мондрагон, Леонора.
Дон Фернандо
Все будет тайной…Донья Эльвира
Изъяви Хоть сам господь желанье это,— Ни тайн ненарушимых нету, Ни хитроумного в любви.Дон Фернандо
Подвергнетесь ли пересудам Вы, если вами приглашен На ужин будет гость?Донья Эльвира
Но он Привык к изысканнейшим блюдам.Дон Фернандо
Нет, поздно! Как теперь могу Покинуть вас?Мондрагон
(Леоноре)
Что препираться? Хозяин мой решил остаться, Так незачем гнать и слугу. Поверь, что моему сеньору Одной довольно простыни. Другая мне пойдет…Донья Эльвира
Взгляни, Готов ли ужин, Леонора. Надеюсь, откуплюсь я им.Дон Фернандо
Отужинав, я обещаю Уйти…Мондрагон
(дону Фернандо, тихо)
Победу упуская? Нет! Потешаться не дадим Над нами дамам.Леонора
Дверь как будто Внизу открыли.Поделиться:
Популярные книги
Проклятый Лекарь. Род III
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Война
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Камень. Книга 3
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Измена. Право на счастье
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сиротка
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29