Собрание сочинений
Шрифт:
А старуха-то над ним смеялась и попрыгивала вокруг него на своей клюке. "Не извольте гневаться, любезный господин, - говорила она, - ведь вы вот покраснели в лице, как рак печеный! Извольте-ка нести вашу ношу с терпением; ну, а когда придем домой, так я не поскуплюсь дать вам на чаек". Что оставалось ему делать? Он должен был примириться со своей судьбой и терпеливо тащиться вслед за старухой. Она, по-видимому, становилась все проворнее да проворнее, а его тяжесть становилась все тяжелее.
И вдруг старуха приостановилась, вспрыгнула наверх узла и преспокойно там уселась;
Когда гуси завидели старуху, они стали взмахивать крыльями и вытягивать вперед шеи, и бежали к ней навстречу с веселым гоготаньем. Позади стада с хворостиной в руках шагала какая-то пожилая и неуклюжая баба, высокая и здоровенная, но безобразная, как ночь.
"Матушка, - обратилась она к старухе, - разве что с вами случилось, что вы так запоздали?" - "Ничуть не бывало, доченька, - возразила ей старуха, - со мною ничего дурного не случилось; напротив, вот этот милый господин взялся даже тащить на себе мою ношу; мало того, когда я устала, он еще и меня взвалил себе на спину. Притом же и дорога ничуть нам не показалась длинной, всю дорогу мы смеялись и шутили".
Наконец, старуха сползла у него со спины, взяла и узел свой, и корзины, посмотрела на него весьма дружелюбно и сказала: "Вот теперь присядьте здесь на скамейку у дверей и отдохните. Вы честно заработали награду за свой труд, и вы ее получите".
Потом обратилась к гусятнице и сказала: "Войди-ка в дом, доченька; неприлично тебе здесь одной оставаться с молодым господином. Не надо масла подливать в огонь... Пожалуй, еще влюбится в тебя".
Граф и сам не знал, что ему делать - плакать или смеяться? "Вот сокровище-то, - подумал он, - да будь она даже и на тридцать лет моложе, она бы не могла тронуть моего сердца". Между тем, старуха ласкала и гладила своих гусей, как милых деток, и затем вошла в дом со своею дочерью; а юноша растянулся на скамье под дикой яблоней.
В воздухе было тепло и приятно; кругом простиралась зеленая широкая лужайка, усеянная синими и желтыми цветами, а посреди лужайки бежал светлый ручей, сверкая на солнце; и белые гуси двигались тут же взад и вперед либо полоскались в воде.
"Тут очень мило, - сказал граф, - но только я так устал, что глаз разомкнуть не могу: дай-ка я посплю немного. Лишь бы только не поднялся ветер и не унес бы мои ноги - они у меня словно ватные..."
Поспав немного, он был разбужен старухою. "Вставай, - сказала она ему, - ты здесь не можешь оставаться. Правда, тебе от меня таки солоно пришлось, но все же ты жив остался... Теперь хочу тебе отдать награду: ведь в деньгах и во всяком добре ты не нуждаешься, так вот тебе нечто иное.
– И сунула ему в руку кружечку, целиком вырезанную из изумруда. Храни это бережно, - добавила она, - в этом твое счастье".
Граф вскочил на ноги, чувствуя себя опять и сильным, и бодрым,
Уж он порядочный кусок пути прошел, а все еще издали доносился до него веселый крик гусей.
Граф три дня блуждал по этой глуши, прежде чем из нее выбрался. Затем пришел он в большой город, и так как никто его не знал там, то он и был приведен в королевский замок, в зал, где король и королева сидели на троне.
Граф опустился на колено, вынул изумрудный сосуд, подаренный ему старухою, и положил его к ногам королевы. Та приказала ему встать и подать себе эту драгоценную безделушку. Но едва только она открыла этот сосуд и в него заглянула, как упала на землю замертво.
Графа схватили королевские слуги и собирались вести в темницу; но королева открыла глаза и приказала его освободить. "Все выйдите отсюда вон, - сказала она, - я должна с ним переговорить наедине".
Оставшись наедине с графом, королева стала горько плакать и сказала: "Что мне блеск и почести, меня окружающие, когда я каждое утро пробуждаюсь с печалью и заботами! Три было у меня дочери, и младшая из них была так прекрасна, что весь свет почитал ее за чудо. Бела, как снег, румяна, как зорька, и волосы ее блистали, как лучи солнца. Когда она плакала, из глаз ее не слезы капали, а жемчуг выкатывался и драгоценные камни.
Когда ей минуло пятнадцать лет, король призвал всех трех сестер к своему трону. И посмотрели бы вы, как все были поражены, когда вошла моя младшая дочь - словно солнышко на небо выкатилось!
Король же сказал им трем: "Дочери милые! Не знаю я, когда настанет мой последний час, но я хочу сегодня же определить, что каждая из вас должна будет получить по смерти моей. Знаю, что все вы меня любите; но которая из вас более любит - той и достанется лучшая доля.
– И потом добавил: - Не можете ли вы мне выразить словами, насколько каждая из вас меня любит? По вашим речам я ознакомлюсь и с тем, что вы думаете".
Тогда старшая сказала: "Люблю отца моего так же, как сладчайший сахар".
Другая сказала: "Люблю отца, как самое лучшее из моих платьев".
А младшая молчала.
Отец и спросил ее: "Ну, а ты, любимое мое дитятко, ты как меня любишь?" - "И сама не знаю, - отвечала она, - и даже не могу ни с чем сравнить свою любовь".
Но отец настаивал, чтобы она выразилась определеннее.
Тогда она сказала наконец: "И самое лучшее блюдо мне без соли не вкусно - вот и отца я тоже люблю, как соль!"
Услышав это, король пришел в ярость и сказал: "Если ты любишь меня настолько лишь, насколько любишь соль, так и за любовь твою я награжу тебя одною солью".
И разделил королевство пополам между двумя старшими дочерьми, а младшей приказал навязать на спину мешок с солью, и двое слуг должны были вывести ее в дремучий лес.
Мы все за нее просили и молили, - сказала королева, - но гнев короля нельзя было ничем смягчить. Как она, бедняжка, плакала, когда должна была покинуть дом! Вся дорога ее была усеяна тем жемчугом, который у ней из глаз выкатился.