Сочинения в трех томах. Том 2
Шрифт:
«Все идет хорошо, — сказал себе Виктор. — Но времени терять нельзя. Нужно вести атаку, и быстро».
Глава 5
КНЯГИНЯ БАЗИЛЕВА
1
В огромном караван-сарае из пятисот комнат, где толпа приливала после полудня и вечером, такой человек, как Маркос Ависто, мог рассчитывать не быть замеченным ушедшей в себя особой — княжной Александрой Базилевой.
Это позволило ему вести почти
Если она и общалась с внешним миром, то, вероятно, лишь по телефону из своей комнаты, как это делал Виктор для связи со своим другом Лармона.
С большим нетерпением Виктор ожидал обеденного часа. Избегая встречаться с ней взглядом, он тем не менее не спускал с нее глаз.
Она пленяла его. Иной раз он даже ловил себя на мысли, запрещенной инспектору светской бригады. Его возмущало, что подобное создание могло стать добычей авантюриста. И он ворчал про себя: «Нет, это невозможно… Женщина подобного происхождения и положения не может быть любовницей такого подонка, как этот Люпен».
И можно ли предположить, что она была воровкой в Бикоке и убийцей на улице Вожирар? Разве убивают ради хищения нескольких сотен тысяч франков те, кто богат, нежные руки аристократки, на которых сверкают бриллианты?
На четвертый вечер ему удалось войти с ней в лифт. Он поклонился, не глядя на нее.
То же, как бы случайно, было на пятый вечер. Это произошло совершенно естественно. Вежливое безразличие и равнодушие. Виктор держался за ее спиной.
На шестой вечер случая не представилось. Но на седьмой Виктор появился, когда дверь лифта уже закрывалась, и он едва успел вскочить в него.
На третьем этаже княжна вышла и направилась к своим апартаментам. Виктор следовал за ней.
Она не сделала и десяти шагов по пустынному коридору, как внезапно схватилась рукой за голову и остановилась.
Виктор подошел. Она взволнованно промолвила:
— У меня вытащили аграф… Он был в прическе… Это произошло в лифте… Я в этом уверена…
— Очень сожалею, мадам…
Их взгляды встретились. Она первая отвела глаза.
— Я поищу, — сказала она, придя в себя. — Вероятно, аграф выпал.
— Простите, мадам. Прежде, чем искать, следовало бы выяснить один вопрос. Вы почувствовали, что кто-то касается ваших волос?
— Да. Но в тот момент я не придала этому никакого значения. Однако после…
— Следовательно, это мог быть или я, или мальчик-лифтер…
— О нет, мальчик тут не причем…
— Значит, я?
Пауза. Их взгляды снова встретились.
Она пробормотала:
— Я, конечно, ошиблась. Аграфа, наверное, просто не было у меня в прическе. Надо думать, я найду его у себя на туалетном столике.
Но он задержал ее.
— Когда мы разойдемся, мадам, будет слишком поздно. Я настаиваю на том, чтобы мы вместе спустились к администратору отеля и вы принесли бы там жалобу на меня.
Подумав, она решительно сказала:
— Нет, это бесполезно. Вы живете в отеле?
— Комната 345, мадам. Маркос Ависто…
Она кивнула и удалилась, повторяя про себя это имя. Виктор пошел к себе в номер. Его друг Лармона уже ждал его.
— Итак?
— Итак, дело сделано, — сообщил Виктор. — Она почти сразу заметила. Так что между нами тут же произошло столкновение.
— Ну и?..
— Ну и она струсила.
— Струсила?
— Да. Она не осмелилась идти до конца в своих подозрениях. — Виктор вытащил аграф из кармана и положил в ящик стола. — Я отдам его ей, как только произойдет реакция, которую я предвижу. Это не заставит себя долго ждать.
Зазвонил телефон. Он схватил трубку.
— Алло! Да, это я, мадам. Аграф?.. Найден?.. Я, право, счастлив… Мои лучшие пожелания, мадам.
Виктор нажал на рычаг.
— Она нашла у себя драгоценность, которая лежит в моем ящике. Это означает, что она решительно не хочет жаловаться и избегает скандала.
— Тем не менее она знает, что драгоценность исчезла?
— Конечно.
— И она предполагает, что была обокрадена?
— Да.
— Тобой?
— Да.
— Таким образом, она считает тебя вором?
— Но это как раз то, чего я добивался.
— Ты этого хотел?
— Да, черт возьми! Ты не понял моего плана.
— Право…
— А он очень прост. Привлечь внимание княжны, возбудить ее любопытство, внушить ей абсолютное доверие и через нее выйти на Люпена.
— Это будет долго.
— Поэтому я и пошел на неожиданный ход. Но здесь нужна осторожность. И чувство такта. Только такой маневр! Мысль обложить Люпена, проникнуть к нему, стать его сообщником, правой рукой, и в тот день, когда он завладеет девятью миллионами, появиться перед ним в качестве Виктора из светской бригады! Эта идея меня вдохновляет, не говоря уже… что она чертовски хороша, эта женщина!
— Как видно, тебя еще волнуют подобные бредни.
— Нет, это уже в прошлом. Но глаза мои еще видят.
— Ты затеял опасную игру, Виктор!
— Напротив. Чем прекрасней она мне кажется, тем больше это восстанавливает меня против Люпена.
2
В течение двух дней Виктор не видел Александры Базилевой. Он навел справки. Нет, она не выехала из отеля.
На следующий вечер она пришла обедать в ресторан. Виктор занял столик поблизости.
Он не обращал на нее ни малейшего внимания, но она не могла не заметить его, занятого смакованием бургундского.
Затем они курили в холле, чуждые друг другу. Виктор разглядывал всех проходивших мужчин и старался угадать среди них Люпена. Но никто из них не походил на Люпена, да и княжна Александра казалась безразличной ко всем этим людям.