Социальная сеть "Ковчег" -2
Шрифт:
— Спасибо. Ждём вас к двенадцати, — ответил собеседник и положил трубку.
Я по привычке записал номер в адресную книгу. Никогда не знаешь, что и когда может пригодиться. Затем положил телефон обратно в карман и вопросительно посмотрел на Грега. Тот уже открыл глаза и ждал моего вопроса с лёгкой улыбкой превосходства.
— Не могу привыкнуть, что ты можешь слушать чужие разговоры на любом расстоянии, — сказал я. — Как это у тебя получается?
— Билл, удивляюсь твоим вопросам, — ответил Грег, улыбаясь. — Я же не спрашиваю у тебя, как у тебя получается дышать. Или как ты заставляешь
— В чём я невежлив? — удивился я.
— Я задал тебе вопрос, когда ты вошёл, — нахмурился Грег. — А ты до сих пор на него не ответил. Ты умеешь ссориться с людьми? Или ты сразу заламываешь им руки?
— Это было много лет назад, — улыбнулся я. — Пора бы уже забыть. А с кем я должен ссориться?
— С мэром, конечно, — ответил Грег. — Чтобы ты сейчас не задал мне очередной вопрос, отвечу тебе на него сразу. По моему проекту, жизненно необходимо потроллить нашего мэра. И это нужно сделать именно сейчас, задолго до выборов.
— Зачем? — спросил я.
— Положись на меня, — ответил Грег. — Подожди, мне нужно сделать один звонок.
Грег взял свой телефон и набрал номер нашего водителя, потом коротко сказал:
— Дэйв, купи мистеру Тэйлору красный спортивный костюм. Через 20 минут ждём тебя у офиса.
Договорив, он положил трубку и потёр ладони.
— Зачем спортивный костюм? — спросил я, поправляя свой галстук.
— Тролль должен быть качественным, — рассмеялся Грег. — А встречать тебя будут по одёжке.
— Может, теперь объяснишь: зачем мне сориться с мэром? Ты не боишься за наш бизнес? У мистера Фила огромные связи и возможности прикрыть его.
— Ошибаешься, — ответил Грег. — Все наши документы в порядке. Тебе нужно по-настоящему разозлить мэра любым законным путём. Он уже ненавидит нашу фирму, и про тебя ему наговорили гадостей. Он свято верит, что ты занимаешься наркобизнесом. И он этим очень недоволен.
— Ну и правильно, что недоволен, — сказал я. — Он официальное лицо и обязан быть недовольным наркодельцами. Нужно ему доказать, что мы не такие.
— Билл, вот что тебе скажу, — улыбнулся Грег. — Советую никогда не спорить со мной в тех вещах, в которых ты не разбираешься. Всё равно у тебя недостаточно информации, чтобы делать скоропалительные выводы. А это самый большой грех всех людей.
— Какой грех? — спросил я.
— Все вы стараетесь побыстрее сделать вывод, — нахмурился Грег. — Тебя-то я отучу от этого, но всех людей не переделаешь. Вот скажи, с чего ты взял, что мэр ненавидит тебя как наркоторговца по причине того, что он официальное лицо? Неужели не может быть других причин ненавидеть наркоторговцев? Почему ты за одну секунду сделал окончательный вывод? Даже полицейских учат проверять все версии. Все!
— Не заводись, — примирительно сказал я. — Он же мэр. Он обязан ненавидеть наркоторговцев.
Грег вскинул руки вверх, посмотрел на потолок, закатил глаза, а потом театрально рухнул лицом на стол. Так он лежал несколько секунд, потом приподнял голову и сказал:
— С каждой дозы, которая проходит
— Понятно, — улыбнулся я. — Значит, наш глава города с гнильцой.
— За это он получает огромную поддержку во власти, — сказал Грег. — Только идиоты не видят, что наркотики и власть ходят рядом и работают рука об руку.
— Сомневаюсь, — сказал я.
— У тебя будет возможность выяснить, — сказал Грег, вставая со своего места, взяв какую-то папку и подходя ко мне. — Теперь слушай внимательно. Ты не должен разрушать его мнения о нас. Ты должен разозлить мэра ещё больше. Он должен понять, что ты знаешь о его грязных делишках и собираешься вывести его на чистую воду. Вот тебе папка. Дашь её мэру почитать. Уверяю тебя, что он разозлится, но ничего тебе не сделает. Ты не представляешь, сколько трудов мне стоило всё это выяснить.
— Хорошо, — ответил я, взяв папку в руки, и начал читать.
В папке лежала всего одна распечатка очень маленьким шрифтом с таблицами, фамилиями и небольшим запутанным описанием. Там были номера счетов, суммы, даты и названия кафе и ресторанов. Расшифровать всё это мне было не под силу.
— Можешь вообще улыбаться всю встречу и под конец отдать эту папку, — рассмеялся Грег. — Только смотри во все глаза и запоминай. Потом расскажешь про реакцию Фила. Очень интересно. Ты не представляешь, какой это кайф — когда человек ведётся на троллинг. И не вздумай есть и пить там!
Последняя фраза напомнила мне о мексиканцах-клофелинщиках. Я до сих пор не мог избавиться от своей доверчивости, и Грегори знал это и даже иногда эксплуатировал. Вряд ли мэр будет травить меня, но осторожность не помешает. Как я понял, мы, по его мнению, конкуренты. И он наверняка знает, что лучший способ избавиться от человека — это избавиться от человека.
В машине я переоделся в спортивный костюм и, когда вышел к мэрии, охранник у входа преградил мне путь. Я молча показал ему свои документы. Он долго переговаривался по рации и потом, хмуро глядя на меня, открыл дверь. Он при мне позвонил заместителю мэра и попросил встретить внизу.
Мне пришлось несколько минут ждать в фойе здания. Все, кто ходил туда-сюда, были воплощением делового стиля и смотрели на мой внешний вид с удивлением. Охранники обсуждали друг с другом меня и посмеивались. На самом деле, очень глупо приходить в мэрию в спортивном костюме. Мало кто может себе позволить такую наглость — только мэр и я, по совету Грегори. Но, в любом случае, от этого выиграли охранники, так как теперь будут развлекать друг друга рассказами обо мне всю ближайшую неделю.
Толстый улыбчивый мужчина подошёл и представился. Это был тот заместитель, который звонил мне. Он был опытным политиком, поэтому сделал вид, что не заметил того, что я забыл надеть галстук. Мы поднялись на лифте на самый верхний четвёртый этаж и, пройдя через приёмную с ошарашенным секретарём, вошли в кабинет с высотой двери в два человеческих роста.