Соколиная охота
Шрифт:
Гончие устремились к водопаду и, сбившись в кучу, топтались на краю. Собаки сунулись было в воду, но слишком сильное течение заставило их отступить и притихнуть. Они метались вверх-вниз по берегу речки, а потом вернулись к водопаду. Подъехали всадники, их лошади тяжело дышали. Некоторые солдаты спешились, остальные от усталости повисли на шеях своих лошадей. По лицам струился пот, размазывая так и не смытую сажу, а черные круги вокруг воспаленных глаз делали их похожими на жертв моровой эпидемии. Не на всех из них были доспехи. Дракс натянул свою кольчугу поверх ночной рубахи. Лошадь Дрого была взмылена, с ее губ свисали клоки розоватой пены. Он не давал спуску ни животным, ни людям.
Охотник
— Собаки показывают, что они переправились здесь.
Дрого слез с лошади.
— Не будь идиотом. Их снесло бы течением в водопад.
— Но один из них все-таки переправился.
Дрого резко дернулся.
— Вэланд?
Егерь кивнул.
— Я видел однажды, как он, преследуя оленя, перепрыгнул через глубокую расселину, куда я бы побоялся направить лошадь.
— А куда подевались остальные? — Дрого обвел взглядом местность. — Это хитрая уловка. Должно быть, они вернулись. Они не могли уйти далеко.
— Их здесь нет. След свежий. Они идут пешком. Мы уже давно должны были настигнуть их. Вэланд водит нас за нос.
Дрого сильным ударом сшиб егеря с ног.
— Где мы могли их потерять?
— Я не знаю, — пробормотал тот, держась за челюсть.
Дрого пнул его ногой.
— Говори, черт тебя побери!
— Думаю, возле той стены, где собаки напали на след, а Остин побежал в другом направлении. Я подумал, что его сбили с пути овцы, потому что остальные четко взяли след. С тех пор они шли по следу, не сбиваясь.
Дрого, не веря своим ушам, в бешенстве посмотрел назад.
— К этому времени они наверняка переправились через Тайн. Они уже в соседнем графстве.
Вэланд упер стрелу в тетиву. Дрого перевел взгляд.
— Чья лошадь устала меньше всего? Гильберт, скачи в замок, пусть рассылают отряды во все стороны, поднимают тревогу в Дареме, сообщат в Йорк. Я поскачу прямо за тобой.
Дрого схватился за лошадь и запрыгнул в седло. Он пристально посмотрел на противоположный берег реки, его глаза горели злобным огнем.
— Ублюдок не мог уйти далеко. Он, скорее всего, наблюдает за нами.
— Мы поймаем его в другой раз, — сказал Руссэль.
Сын Ольбека пробуравил его взглядом.
— Ничего бы этого не случилось, если бы вы с Драксом прикончили тогда франка. Ладно, сейчас вы можете искупить вину. Поймайте сокольника и других четверых беглецов.
Дрого взялся за поводья.
— Только его головой, насаженной на кол, вы заслужите прощение.
Вэланд встал, оттянул тетиву, прицелился и выстрелил. Стрела отскочила от плеча Дрого, защищенного кольчугой. Его конь встал на дыбы, а остальные всадники забегали, хватаясь за оружие.
Сокольник по-пластунски уполз в заросли вереска. Над его головой просвистели пущенные наугад арбалетные болты [16] .Ползком удалившись на безопасное расстояние, он поднялся. Дрого сидел, схватившись за плечо, хотя стрела не причинила ему вреда. Всадники выстроились в боевом порядке, выставив вперед щиты. Вэланд помахал луком. Он запрокинул голову и раскинул руки, беззвучно демонстрируя триумф.
Он сидел на опушке векового леса, нежась в косых лучах позднего солнца и наблюдая, как далеко внизу его преследователи переходят вброд южный Тайн. Один из них вез хромого Марто на своей лошади, а остальные молча бежали рядом. Когда все семеро всадников переправились на другой берег, Вэланд встал и размял свои ноющие икры. Он был на ногах с рассвета, преодолев с тех пор уже более двадцати миль. Надев лук на плечо, Вэланд вошел в лес, вдыхая аромат фиалок и ветрениц, напомнивший ему о детстве. Пес тоже вспомнил этот лес и, поджав хвост, трусил рядом с ним. Вэланд шел по участку, некогда
16
Болт — короткая металлическая стрела, предназначенная для стрельбы из арбалета.
Поджидая, Вэланд выбрал колючки, вцепившиеся в собачью шерсть. Он достал из колчана шесть ясеневых стрел и положил их под рукой. Солнце скрылось за деревьями, сизые тени легли на землю. Грачи возились в своих гнездах. Кругом царил покой.
Громко крикнула сойка, и грачи поднялись с гнезд. Крапивник недовольно забормотал на краю участка. Вэланд услышал шумное усталое дыхание гончих и вытащил нож. Зелень закачалась, и прямо перед ним появился Остин. Остановившись, он закинул голову, но, прежде чем успел издать звук, пес бросился на него, повалив на спину. Сквозь плети ежевики пролезли остальные собаки, однако, увидев пса, они заскулили, униженно поджав хвосты. Вэланд склонился перед ними, обхватив снизу морды ладонями. Он посмотрел им в глаза и улыбнулся. Один звук, и я перережу вам глотки.
Собаки улеглись и стали лизать его ноющие от усталости ноги. Двое всадников показались из-за деревьев. Остановившись, они внимательно осмотрели участок, затем один из них жестом подозвал остальных, и появились еще пятеро. Все были в доспехах и в шлемах. Двое держали заряженные арбалеты. У Вэланда пересохло во рту.
Он вытер ладони и поднял лук. Окружающий нормандцев лес заставлял их нервничать. Прикрываясь щитами, они двинулись вперед, стремя к стремени. Вэланд натянул тетиву, целя Руссэлю в грудь. Далековато.
Всадники приближались. Находясь на расстоянии всего лишь в двадцать ярдов [17] от него, они вдруг остановились. Облако комаров клубилось вокруг них. Лошади трясли головами и слегка подергивались. Руссэль провел рукой по щекам.
— Меня сейчас сожрут заживо.
Дракс внимательно оглядывал местность. Вэланд смотрел ему в глаза. Стрелять, как только он поймет, где находится. Стрелять и убегать.
— Руссэль.
— Что? — спросил тот, почесывая запястье о край щита.
17
Ярд — английская мера длины, примерно равная 1 м.
— Я знаю это место. Мы здесь уже были.
Руссэль перестал чесаться.
— Не вспомнил? Вон там был дом. А там можно еще различить огород.
Руссэль натянул поводья.
— Черт возьми, а ведь ты прав.
— Наверное, это просто совпадение. Мы тогда не оставили никого в живых.
— Кто скажет наверняка? Вальтер поймал сокольника недалеко от этого места.
— Должно быть, он вырос в этих лесах.
Руссэль оглядел участок.
— А знаешь, что я думаю?
— Что?