Соколиный замок
Шрифт:
– Миссис Джигс была и вашей няней? – спросила я, выходя в сопровождении Хью в длинный темный коридор.
Миссис Данкуорт бросила нам вслед хмурый неодобрительный взгляд.
– Только она, – подтвердил Хью. – Трудно представить, что мы росли все вместе, именно здесь, в Соколином замке. Конечно, положение Шейна О'Нила всегда являлось особым, однако и все остальные были накормлены и обогреты. Отдаю должное за это деду.
– Но у вас была и мать, – возразила я.
– А у Шейна не было? – Хью мельком взглянул на меня. – На это вы намекаете? Полагаю, он все рассказал вам о нас?
–
– Вы на самом деле ничего не знаете о Шейне, на которую так походите? – спросил Хью.
– Только то, что она жила более четырехсот лет назад в Ирландии, если верить преданию, записанному вашим дедом, и что у нее был брат-близнец, Шейн Гордый.
Хью внезапно остановился, в его здоровом глазу я увидела что-то вроде сочувствия и жалости. При слабом освещении трудно было определить наверняка.
– Думаю, вам следует знать кое-что, мисс Маги, – сказал Хью. – У кузена Шейна тоже была сестра. Ее звали Шейна. Вы удивительно похожи на нее. Я даже не совсем уверен, что вы не она.
– Вы говорите о ней так, будто она умерла. И в то же время считаете, что я могу быть девушкой, о существовании которой я ничего не знала до самой последней минуты. Все это не выдерживает критики. Вот и миссис Данкуорт подумала, что я… Шейна. И миссис Джигс. И все вы. – Я с осуждением выпалила все это. – Ваши мысли пугают меня, как будто я – это вовсе не я.
– Стыдите за это Шейна, – спокойно возразил Хью. – Именно он втянул вас в эту путаницу. Или следовало бы сказать: вернул вас в нее.
– Они были близнецами, Шейн и Шейна? – спросила я, заранее зная ответ.
– Похожи, как две горошины в стручке, – легкомысленно ответил Хью. – Новое воплощение оригиналов, или всех нас заставил поверить в это дед.
– А что с их матерью?
– Умерла, когда они были младенцами, – ответил Хью. – Старинная легенда с точностью повторилась. Дед не желал воспринимать это иначе. Шейну было всего три недели, когда умерла его мать.
– Шейне тоже, – напомнила я.
– Конечно.
– Я всегда считала цифру 3 магическим числом.
– Вы так же суеверны, как Трула, которая играет роль ведьмы в этом доме, – произнес Хью, когда мы уже входили в столовую, так что Трула, сидевшая за столом, могла слышать его последние слова.
Я улыбнулась, а Трула сказала, что она действительно ведьма, но строго по выбору. По холодному блеску ее глаз я видела, что она верит в это.
– Добрая ведьма, надеюсь, – не удержалась я.
– Все зависит от того, что считать добротой, – пробормотала Трула.
– Мы будем рады, если вы посетите один из спиритических сеансов, дорогая, – вмешалась Нора. – Мне хотелось бы познакомить вас с Мэтью.
– Мэтью – мой дорогой почивший отец, – объяснил Хью без тени сожаления.
– Очень любезно с вашей стороны пригласить меня, – ответила я Норе, не зная, что еще сказать.
Я не имела ни малейшего намерения участвовать в каких-либо мероприятиях, так или иначе связанных с оккультизмом. Вряд ли меня можно было убедить в возможности общения
Буфет, или сервант, как называл его Хью, в столовой был уставлен дымящимися блюдами. Хью наполнил мою тарелку всем подряд, от копченой селедки до хрустящего бекона, но я обнаружила полное отсутствие аппетита. Я взяла тост, глазами все еще продолжая предварительное обследование буфета, и, выбрав себе место за невероятно длинным столом, поставила тарелку.
Стол был покрыт кружевом, на нем стояли тонкие необожженные восковые свечи в подсвечниках и ваза со свежими фруктами. Кресла с геральдическими щитами на спинках были обиты традиционным гобеленом темно-красного и бежевого цвета. Хозяйское кресло было более массивным, чем остальные. Его ручки из темного дерева поизносились в тех местах, где покоились руки не одного главы семейства О'Нил, наслаждавшихся досугом. Я подумала, что это кресло предназначалось Шейну, но его самого почему-то не было.
– Хозяин дома позавтракал час назад, – сообщила мне Трула, заметив, что я смотрю на это кресло. – Он удалился с Тейлором заниматься голубями-соколами.
Я хотела увидеть Шейна, чтобы прямо спросить у него, зачем он привез меня в Соколиный замок. Теперь я понимала, почему он обратил на меня внимание в Ирландии. Или думала, что понимаю. То, что я столкнулась с ним, было чистой случайностью, не слишком уверенно говорила себе я. Вероятно, я никогда не узнала бы о существовании этого человека, не посетив церковь Святого Кевина. Однако я слышала и раньше, что двойники есть у каждого из нас. Они были у императора Наполеона, Жаклин Кеннеди, Элизабет Тейлор. Так почему бы и мне не иметь своего? Шейн был моим двойником мужского пола. А это означало, что его сестра-близнец являлась моим двойником-женщиной.
Чувствуя себя обманутой и не имея возможности сравнить себя с ней, я с обидой подумала, что Шейну О'Нилу не следует доверять. Он не потрудился даже намекнуть мне, если не считать однажды произнесенного шепотом имени, что на самом деле у него была сестра и что он хочет произвести впечатление на свою семью, привезя меня в Соколиный замок. Иначе зачем было приглашать меня сюда?
– Вы упомянули о Шейне, – сказала я Хью, когда он сел за стол рядом со мной, напротив Трулы и Норы. Рой еще не спустилась вниз. – Но не рассказали мне, что с ней случилось, – продолжала я, заставив себя проглотить кусочек тоста. – Мне, естественно, любопытно.
При этом все присутствующие в комнате, казалось, окаменели. У меня возникло ощущение, что, услышав имя Шейны, и Нора, и Трула стали стеклянными, и что, если бы я дотянулась и постучала бы по ним вилкой, они раскололись бы на сотни мелких кусочков и со звоном рассыпались бы по полу.
Что сделала Шейна? Сбежала с каким-нибудь прожигателем жизни? Убила кого-то? Учинила скандал? Вероятно, произошло нечто в этом роде, и Шейн привез меня сюда, зная, что меня будут подозревать. Если уж мое сходство с Шейной было настолько велико, что даже ее кузен не был вполне уверен в том, что я – не она, то что станут думать обитатели городка Соколиное озеро? Что подумали Вулф О'Лири и человек по имени Кейт на заправочной станции?