Сокровища древнего кургана
Шрифт:
— Ну и где же ты? — спросил я Детеныша.
Тот радостно произнес:
— Тут меня нет, я как раз бегал за водой для корреспондента — пить захотел. А вон там, где работаем, — есть. — И Детеныш ткнул пальцем в согнутую черную палочку: — Вот он я!
Я засмеялся.
— Это пенек какой-то с ручкой.
Детеныш обиделся:
— Вечно ты подковыриваешь… Не с ручкой, а тяпкой.
— Ах, извини! Пенек с тяпкой…
— А ну тебя! Давай сюда газету. — Он выхватил ее у меня и, засопев, хотел уйти.
Я остановил его:
— Да не дергайся ты, словно маленький.
— В гробу я видел все эти твои шуточки.
Но, однако, остался, присел на крылечко и принялся снова скатывать газету в трубку, бережно и аккуратно.
Фотоочерк мне не понравился. Ни о ком ничего интересного. И выражения какие-то непонятные: «…создав атмосферу единодушия», «…сконцентрировав усилия», «…горя неугасимым энтузиазмом». Прочитав такое, я никому из ребят не позавидовал. Да собственно, чего было завидовать, если я стою на пороге великих открытий и моя слава будет, пожалуй, погромче, чем у этого огородного ШПО, который горит неугасимым энтузиазмом.
Единственное, что пришлось мне в этом фотоочерке по душе, это то, что нигде не было Рагозина, ни на снимках, ни даже в тексте.
— Куда же делся ваш знаменитый «комиссар» отряда?
— Толян, что ли? А кто его знает. Может, места не хватило. Да, Брыська, Алька Карасин говорил, что ты будто бы нашел в Желтом курганчике много каких-то черепков. Верно ли?
— Верно. Вон они, в сарайчике. Иди посмотри. Детеныш пробежал глазами по углам пола, по двум полочкам.
— Где?
— А это что?! — сдерживая гордость, произнес я. — Кувшин. Склеил уже черепки.
Детеныш не только не пришел в восторг, как я ожидал, но на его полном румяном лице не мелькнуло ни малейшего волнения. Он, не торопясь, осмотрел со всех сторон мой грязноватый, неуклюже склеенный сосуд.
— Думаешь, древний?
— А то как же! — разозлился я. — Или он похож на посудину из вашего сервиза?
Детеныш снова осмотрел кувшин, зачем-то ковырнул ногтем еще не совсем засохшую глину.
— Слышь, Брыська, Алька Карасин и Клюня, кажись, что-то замышляют против тебя. А, может, и Толян.
У меня екнуло сердце.
— Откуда взял?
— Когда разговаривал с Карасином, Клюня все чего-то подмигивал, хихикал, намекал, что, мол, они кое-кому устроят великую шкоду. Я сразу догадался — тебе. Наверное, побить собираются…
— За что?
— А кто их знает… Помнишь, ты тогда Клюню ударил и прогнал? Может, за это.
Я подумал: вполне. Это Клюня может, только навряд ли он вдвоем с Алькой решится напасть на меня. А вот с Толяном… Тот любит драться, когда много на одного.
— Так ты, Брыська, поостерегись. Если что — прибегай ко мне, вдвоем-то авось отмахаемся.
— Добро, Юрка, спасибо.
Глава четырнадцатая
«Кикахуть»
Это было вчера вечером, а сегодня… Сегодня я, наверное, самый счастливый человек на свете: я выкопал в Желтом кургане кусок бересты с древними письменами!
Как я ни готовился ко всяким новым находкам, — к тому теперь шло дело, — эта береста потрясла меня куда сильнее, чем кувшин. Глина — есть глина. Много ли узнаешь, глядя на его грязные обломки? Разве что он долго и честно послужил людям. А тут — письмо! Что в нем? Может, описан подвиг какого-нибудь великого воина? А может, — история жизни целого племени, еще не известного науке? Да мало ли что сокрыто в этой пожелтевшей, отмеченной веками бересте!
Когда я выкопнул бересту, когда увидел письмена на ней, сделанные какой-то красной краской, просто ошалел от радости: стал прыгать в яме, размахивать руками и орать черт знает что. Если бы кто случайно увидел меня в этот момент, то наверняка подумал бы, что я крепко спятил от жары.
Ни о какой работе больше не могло быть и речи. Я вылез из раскопа и побежал домой, чтобы немедленно взяться за расшифровку бересты.
По привычке заглянул в почтовый ящик, что висит у нас на калитке: там белел конверт. Вынул торопливо — письмо от мамы! Письмо совсем небольшое — в одну страничку. Мама почти ничего не писала о себе, только беспокоилась, как живу я, не голодаю ли, не бедокурю ли. А в конце опять-таки волновалась об огороде: «Пойми, Костенька, на зиму у нас должно быть вдоволь овощей. Ты уж постарайся, милый…».
Чудачка, честное слово! Я уже, считай, четыре письма отправил ей и в каждом подробно написал про свою жизнь, про огород, что поливаю его каждый вечер, и все растет в нем лучше не надо. А она все переживает. Ладно, на неделе съезжу к ней. Съезжу и обскажу все до точки, чтоб она больше ни о чем не беспокоилась.
Потом я отыскал в своем столе небольшое увеличительное стекло, чтобы никакая мелочь не ускользнула» уселся, положил перед собой бересту и углубился в ее изучение.
Это была пожелтевшая от времени, в каких-то грязных, по-моему, жирных пятнах, прямоугольная полоска шириной в половину тетрадного листа. Все края у нее были обрезаны аккуратно и ровно, будто по линейке. «Ничего себе — древние, — подумал я. — Просто мастера».
Попала она сюда, видать, издалека — ведь у нас и в помине нет березы. Значит те, кто захоронил своего вождя или воина, пришли в нашу степь откуда-то из лесных краев.
Я был так взволнован, что не сразу обратил внимание на самое главное, текст был написан не какими-то иероглифами или другими непонятными знаками, а старинными русскими буквами. Вот это да! Значит, в Желтом кургане лежит какой-то далекий предок, русский человек! Это поразило меня еще сильнее и заставило взглянуть на свою находку по-другому.
Вот как выглядело это берестяное письмо из глубин седых веков и вот что было начертано на нем:
Тогда по Руской земли рътко ратаевъ кикахуть, нъ часто врани граяхуть, трупиа себъ дъляче, А галици свою ръчь говоряхуть, хотять полетъти на уедие
Я долго и с большим трудом разбирал текст, однако, кроме нескольких отдельных слов, ничего не мог понять. Что это за «кикахуть» или «галици»? «Хотять полетети на уедие»? Это, наверное, «хотят полететь на уедие». Но что такое «уедие»? И кто хочет лететь на это самое «уедие»?