Сокровище Чингисхана
Шрифт:
— На план-схему кладов с расположениями пиратских сокровищ не похоже, — сообщил Джордино, не без некоторого разочарования рассматривая содержимое. Он взял бронзовый цилиндр, опрокинул вверх дном, посмотрел внутрь, нотам ничего не было.
— Посмотрим, что есть в блокноте, — сказал Питт, открывая его. На первой странице он увидел и громко прочитал надпись: — «Раскопки в Шанду. Начались пятнадцатого мая тысяча девятьсот тридцать седьмого года. Полевой дневник руководителя раскопок, доктора Ли Ханта».
— Читай скорее, — настаивал Джордино. — Мне не терпится узнать, предназначалась ли шкура гепарда для отделки скамеечки для
— Друзья мои, нам нужно ехать, иначе мы опоздаем на автобус, идущий в монастырь, — прервал их Нойон.
— Ладно, тайна подождет. — Питт сунул дневник в карман рубашки, подошел к фюзеляжу и крепко закрыл дверь.
— Как поступим с теми, кто находится в самолете? — спросил Джордино.
— Когда вернемся в Улан-Батор, я сразу позвоню доктору Саргову. Он должен знать, с кем из монгольского правительства нужно связаться и получить официальное разрешение на проведение соответствующих раскопок. Надеюсь, в результате найденные доктором Хантом экспонаты, за которые ему пришлось заплатить жизнью, наконец-то попадут в Британский музей.
— Передай ему, пусть археолога и пилотов похоронят по-человечески.
Пока Джордино засовывал ларец в кожаную подседельную сумку, Питт, разбросав песок из-под двери, плотнее закрыл ее. Затем они снова взгромоздились на лошадей, которых все это время держал под уздцы Нойон, и как могли устроились в неудобных деревянных седлах.
— Ты точно знаешь, что к седлам не полагаются мягонькие подушечки? Может быть, стоило поискать в самолете? — морщась и постанывая от боли, спросил Джордино.
Питт только мотнул головой и через силу улыбнулся. Пока они рысью скакали к деревне, он часто оборачивался и, пристально рассматривая запыленные останки старого самолета, задавался вопросом, какие тайны может скрывать дневник Ханта.
Часовая поездка закончилась прибытием в крошечную деревушку под названием Сэнж. На большинстве карт найти ее просто невозможно, так как вся она состоит из полдюжины гэр, сгрудившихся вокруг торчащей из земли трубы с небольшим поливочным краном. Круглый год из него течет ручеек, обеспечивающий водой людей и скот. В противном случае местным жителям пришлось бы частенько уходить с насиженного места в поисках плодородных пастбищ. Как и везде в сельских местностях, вокруг деревеньки бродили верблюды и лошади, численностью намного превышавшие ее двуногих обитателей.
Нойон провел Питта и Джордино к гэру, над крышей которого реяло оранжевое знамя. Они привязали лошадей к врытому рядом невысокому столбу со свисавшими с него веревками. Несколько детей, игравших в салки, бегая друг за другом, на мгновение остановились, с любопытством посмотрели на чужестранцев и тут же возобновили игру. Джордино покачивался, как подвыпивший матрос, ноги и спина его болели от длительной поездки в деревянном седле.
— В следующий раз попробую путешествовать на верблюде. Между его горбов по крайней мере мягче. Надеюсь, не свалюсь.
Питт тоже был рад встать на твердую почву — скачки в деревянном седле не доставили ему большого удовольствия.
— Покатаетесь сезон с пастухами и будете держаться в седле как арат, — сказал Нойон.
— Если я покатаюсь сезон с вашими пастухами, меня можно будет только в телеге возить, — недовольно отозвался Джордино.
Какой-то старик заметил их, подошел, припадая на изувеченную ногу, и о чем-то быстро заговорил с мальчиком.
— Его зовут Отгонбаяр, — сказал Нойон. — Он приглашает вас в свой гэр выпить по чашке айрака.
Из-за окружавших деревню холмов эхо донесло тонкое монотонное жужжание автомобильного двигателя, затем показался и сам источник звука — небольшой, давно потерявший изначальный цвет автобус. Перевалив через кряж, оставляя за собой тучи пыли, он повернул в сторону деревушки. Нойон, посмотрев в его сторону, покачал головой.
— Боюсь, вам не удастся зайти к Отгонбаяру — это наш автобус идет.
— Пожалуйста, скажи старику, что мы благодарим его за приглашение, но не можем его сейчас принять. В другой раз — может быть, — отозвался Питт.
Он подошел к старому инвалиду и тепло пожал ему руку. Старик, кивнув, понимающе улыбнулся, обнажив беззубые десны.
С громким скрежетом тормозов автобус остановился, и водитель несколько раз нажал на клаксон. Дети, игравшие неподалеку, разом перестали шалить, выстроились в цепочку, солидно проследовали к автобусу и, как только водитель раскрыл боковую дверь-гармошку, запрыгнули внутрь.
— Пойдем. — Нойон кивнул в сторону автобуса, приглашая Питта и Джордино следовать за ним.
Автобус, «КавЗ» модели 3976 выпуска середины 1980-х годов достался Монголии случайно — его забыла или просто бросила уходившая на родину одна из войсковых частей. Как и многие другие транспортные средства, оставшиеся после ухода Советской армии, автобус давным-давно отслужил свой технический срок. Возможно, он и в Монголии-то появился уже после списания у себя на родине, считавшей себя обязанной охранять от неведомых врагов своих южных соседей. Однако он еще ездил — можно сказать, обрел вторую жизнь. Краска на нем безнадежно потускнела, а местами совсем облупилась, стекла потрескались, а шины полысели. Опытный шофер определил бы сразу — автобус честно отмотал двести пятьдесят тысяч миль, зафиксированных на его спидометре, и все они оставили на нем свой след. Однако как старого, потрепанного, но опытного боксера, не желающего сдаваться, его подлатали, подмазали, как могли отремонтировали двигатель и снова выпустили на трассу, участвовать в новом суровом бою.
Взбираясь за Нойоном по ступенькам автобуса, Питт удивился, заметив за рулем человека, внешне очень похожего на англосакса. Тот улыбнулся ему сквозь густую, с сильной проседью, бороду, и бледно-голубые глаза его заискрились весельем.
— Хей, ребята! — воскликнул он. — Нойон успел сообщить мне о вас. Вы из Штатов? Я тоже. Занимайте места, сейчас трогаемся.
В автобусе было всего двадцать мест, и после того, как он собрал из трех ближайших деревень всех детей, направлявшихся в монастырь на учебу, их осталось всего четыре. На двух из них, позади водителя, растянулась и крепко спала черная как уголь такса. Два места напротив оставались свободными. Питт устало плюхнулся к окну, а Джордино, придерживаясь за поручень, медленно опустился рядом. Водитель захлопнул дверь и начал быстро выруливать из деревни. Выехав на оперативный простор, он начал разгонять старенькое транспортное средство. Стучала об пол педаль акселератора, трещала шестеренка в коробке передач, двигатель то ревел, то жалобно звенел. Через несколько минут резких манипуляций водителю удалось довести скорость автобуса до пятидесяти миль в час, и он шустро поскакал по каменистой, испещренной ямками пустыне.