Сокровище еретика
Шрифт:
— Твой бизнес. Ты имеешь в виду торговлю смертью.
— Я лишь удовлетворяю спрос. С древних времен люди убивают друг друга. Чем мои клиенты хуже? Так уж устроен мир. «Только мертвые видели конец войны».
— Платон, — сказал Бен. — Не пытайся обелить себя, цитируя классическую философию. Ты — оружейный барыга.
— Свято место пусто не бывает. Откажись я, нашелся бы другой.
— Есть поговорка, Гарри: «Ты — это твои дела».
— Я — необходимое зло.
— Тем не менее зло.
— Ты —
— Я не сражаюсь больше в неправедных войнах ради чужой наживы. А ты делаешь на них деньги. Вот в чем разница между нами.
— Не такая большая, как тебе кажется. Потому никто лучше тебя не сможет выполнить мое поручение.
— Я его уже выполнил. Все закончено.
— Ничего подобного. На этот раз у тебя другое задание, и ты будешь делать все именно так, как я хочу.
Бен не стал отвечать.
Пакстон улыбнулся.
— Верно понимаешь. Ты летишь назад в Египет. Будешь искать сокровище Моргана. — Увидев перекошенную физиономию Бена, он захохотал. — Естественно, я знал, чем он занят. Ты всерьез решил, что я послал тебя в Каир мстить за сына? Может, я бы так и поступил, будь он моей плотью и кровью. Но к сожалению, Хелен нагуляла его на стороне. Не выношу, когда меня предают.
Значение этих слов дошло до Бена лишь спустя пару секунд.
— Ты ее убил, — тихо сказал он. — Убил собственную жену.
Пакстон, слабо улыбнувшись, кивнул.
— В ту же неделю, когда узнал, что все эти годы она мне изменяла. Я все обставил как инфаркт. Передозировка адреналина. Она отдала богу душу буквально в считанные мгновения. — Он осклабился. — Ее выкормыша я тоже хотел пустить под нож. Мне сразу следовало догадаться, что мой сын не может быть таким слабаком. По плану, он должен был напиться у меня на яхте и выпасть за борт. Несчастный случай. Но тут он поведал мне о своей находке. Ради таких денег я решил на время оставить его в живых. Думаешь, его смерть меня огорчила? Однако терять сокровище я не намерен.
— И ты решил впрячь меня, — кивнул Бен. — Если бы на мне повисла пара трупов, ты стал бы меня шантажировать.
— Признаю, не самый лучший план, — ответил Пакстон. — Когда ты сдал этих дебилов в полицию, мне понадобился другой ключ к тебе. Я не слепой. То, что ты неровно дышишь к моей жене, видно невооруженным глазом. Грешно не воспользоваться таким подарком.
Бен взглядом постарался придать Заре хоть каплю уверенности. Скованная ужасом, она невидяще смотрела в ответ. Должно быть, агентов казнили у нее на глазах.
— Ну, майор, дальше все зависит от тебя. Я дал тебе задание. Выполнишь его — получишь Зару. Не сумеешь — она умрет жуткой смертью. Время пошло.
—
— Не стоит меня недооценивать, — ответил Пакстон. — Дернешься не по делу, и я спущу Берга с поводка. Не надейся ее отыскать, не выйдет. Она будет ждать на одном из дюжины моих судов, в случайной точке земного шара. На милю приблизишься к моей флотилии, и я тут же об этом узнаю.
Бен молчал.
В Бена полетел маленький предмет. Машинально протянув руку, он поймал миниатюрную палочку с фирменным значком. Флешку.
— Файл Моргана, который ты мне прислал. С расшифровкой возись сам. — Пакстон глянул на часы. — Ну что, майор, дело не ждет. У тебя семь дней, начиная с этого момента, чтобы найти сокровище.
— Семь дней? Издеваешься?
— Ты меня слышал, — ответил Пакстон. — Неделя. Бенедикт, я не самый терпеливый человек. Я устал ждать. Считай это вызовом. Тебе к ним не привыкать.
Бен повесил голову.
— Твоя взяла. Я достану тебе сокровище.
Произнося эти слова, он думал о браунинге, лежащем в машине. Понадобится точный расчет времени и немножко везения, но если он сумеет вооружиться, то все закончится на месте. Сперва убить Берга, потом Пакстона, увезти Зару прочь.
Пакстон понимающе смотрел на него.
— Я прекрасно тебя знаю, Бенедикт. Как родного сына. Знаю каждый твой шаг… Ты уже прикидываешь, как лучше вывернуться. И что, по-твоему, я выпущу тебя из дома, пока мы сами здесь? — Он покачал головой, хихикнув себе под нос. — Зря ты держишь меня за дурака.
Не выпуская Бена из-под прицела, левой рукой он достал из-под куртки странный длинноствольный пистолет. Бен сразу узнал пневматику, заряженную парализующими дротиками. Сердце ухнуло вниз. Выхода нет.
— Когда ты очнешься, мы будем уже далеко. Приятной тебе поездки в Египет и самой большой английской удачи. — Пакстон улыбнулся. — Не забывай ежедневно отчитываться. Бон вояж, Бенедикт.
Бен бросил на Зару последний взгляд, раздался хлопок, и дротик больно кольнул в шею. Тут же сгустилась тьма. Ощутив странную невесомость, Бен грохнулся лицом на залитый кровью ковер.
35
Бен пришел в себя. Он не знал, сколько времени прошло, пара секунд или несколько лет. Темные глубины забытья потихоньку отпускали. Накатила тошнота, а с ней — мерзопакостные воспоминания обо всем случившемся.
Показалось, что пол стал другим, тверже, холоднее. Левая рука распласталась прямо у лица. Взгляд замер на стрелках часов. Сперва их положение ничего не сказало Бену. Потом, когда мозг потихоньку включился, стало ясно, что дело близится к полудню. Он пролежал в отключке почти два часа.