Солдаты космической войны. Дилогия
Шрифт:
– Из всей мощи Натоотваля, в решающий момент для атаки, решающей судьбу всей войны, удалось собрать лишь четверых астронавтов с Земли, - заметил Уайтгауз.
– Пятерых... Я ещё жив...
– простонал Луис и снял шлем.
Его зрачки были расширены, тёмнокожее лица покрыто крупными каплями пота. Изо рта и носа текла кровь.
– Я хочу...
– он уронил голову на грудь, так и остался сидеть у обезображенного тела товарища, - спасите ...
– Пусть твой друг попадёт в рай, - сказал Уайтгауз и неумело перекрестился.
– Надо отнести его на "Кондрерх", в медицинскую капсулу, - прошептал Маклифф.
– Если мы проиграем, он всё равно умрёт, а если мы победим сейчас, то сможем его эвакуировать, и у него будет шанс, - ответил фон Конрад, - как ты его пронесёшь в медицинский отсек "Кондрерха", если там сверы?
– Оставь его. Скафандр немного поддержит его препаратами. Пошли, пока сверы не опомнились! "Кровур" - рейдер, а не штурмовой корабль, и здесь не должно быть очень много сверов из десанта и боевых роботов, - произнёс Берсерк.
Он подтолкнул Маклиффа дулом штралера.
– Надеюсь, - проверяя работу курка "Викинг-комбата" сказал Уайтгауз, - пошли, лично мне так мутно, что ещё минута, и я тоже отключусь.
– К центру, там главная кабина, - сказал Берсерк, - тут надписи, но я не читаю по-сверски.
– Ты вообще не умеешь читать, - проворчал Маклифф, - умел бы читать, не шёл бы в огонь, а сидел в совете директоров "Шелл".
Не успели они двинуться, как над разбитыми роботами появился парящий над полом бронированный цилиндр.
– Этого без гранатомёта не возьмёшь, - сказал Берсерк и сел на корточки.
– Забейте оптику!
– фон Конрад спрятался за тело мертвого сверов, используя его как упор для оружия, и принялся обстреливать робота. Берсерк последовал его примеру. Коридор опять заполнился грохотом, дымом и пылью. Бешено неслись струи штралеров, рикошетировали, сталкивались и взрывались шары плазмы, отрывая куски стен, труб, проводов, технических устройств. Внутренние стены и перегородки кораблей были сделаны равнопрочными с внешним корпусом, и штралеры не могли их пробить, но они сметали всё, что было слабее брони.
– Почему он не стреляет?
– прокричал Уайтгауз.
Словно отвечая на его опрос, робот выстрелил из излучателя антиматерии. Заряд попал в неподвижную фигуру Дейла. С глухим низким звуком, переходящим в инфразвук, заряд превратил тело ещё мгновение назад живого коммандос, в разлетающиеся кусочки мяса. Часть заряда попала в корпус электродвигателя, и он раскололся, разбросав вокруг части ротора, клочья медной обмотки и золотых пластин.
– Эх, Луис, жаль! А нас сверчок пожалел?
– фон Конрад стёр с лица красную жижу, - робот в нас не стреляет потому, что мы закрыты трупами его хозяев. Это овечья шкура, как у Одиссея в пещере циклопа! Рони, помоги!
Фон Конрад встал на четвереньки, подсунул голову под тело свера, Маклифф встал рядом с ним плечо к плечу, а Берсерк с помощью Уайтгауза положили свера им на спины.
– В скафандре сверчка датчик "свой-чужой", поэтому робот не стреляет по нему, - задыхаясь от дыма, прокашлял Берсерк, - двигайтесь прямо на робота. Ещё минута, и сюда весь корабль сбежится!
– Вперёд!
– крикнул фон Конрад, и они с Маклиффом по-собачьи двинулись в сторону робота, удерживая на спинах свера.
Они скрылись в дыму и пыли. В тамбур-шлюзе послышался стук и лязг.
– Атака с тыла. Если это возвращаются боевики сверов, нам конец, - Уайтгауз дёрнул Берсерка за рукав.
Они навалили на себя труп второго свера и затаились. Вместо маскировочной плёнки боевого робота, они увидели бледное лицо ягда Цкуголя с горящими ненавистью глазами. Он был облачён в медицинский экзоскелет, а часть его туловища покрывал полупрозрачный медицинский контейнер регенерации тканей.
– Ягд командор, коридор простреливается!
– Уайтгауз из-за укрытия замахал пистолетом.
– Я долго ждал мгновения, чтобы поставить ногу на палубу "Кровура"!
– ответил ягд Цкуголь.
Было видно, что во рту его полно крови - она блестела на губах и текла струйкой из уголка рта:
– У нас с собой штурмовой излучатель антиматерии десантного бота. Он приспособлен для пехотного боя. Изворотливость теперь есть не только у землян. Мы сверов сметём. Давай, Кмех, молотилку!
Ягд Цкуголь подался в сторону, и дал дорогу Кроззеку и командос. Они держали в руках сигарообразный генератор излучателя антиматерии. Ещё один солдат стоял с коробками управляющей системы, соединённой с излучателем проводами.
– Защиты нет, но огневая мощь как у танка. Импровизация, - удовлетворённо сказал техник.
Из-за их спин появились ягд Гаредда и ягд Гемех.
– А где остальные?
– Уайтгауз ожидал увидеть более многочисленное подкрепление.
– Трое убитых, трое раненных, четверо удерживают боевого робота на нижней палубе, - ответил ягд Гемех.
Лицо его было изъязвлено осколками, но он старался держаться браво:
– Где враг?
– В конце коридора! Там, рядом фон Конрад с Маклиффом, если мы выстрелим из этой дуры, то можем их задеть, - Уайтгауз сделал несколько вдохов через кислородную маску.
– Снимайте скафандры, - скомандовал ягд Цкуголь.
В дыму, там, где должен был находиться робот сверов, раздался взрыв, блеснула вспышка, вспыхнул пожар. Из дыма показалась фигура фон Конрада. Он замахал руками и закричал сквозь рёв пламени:
– Робот всё! Мы его гранатой! Маклифф ранен!
– За поворотом сверы есть?
– закричал ему Уайтгауз.
– Не слышу ничего, оглох, скорее сюда, у Маклиффа баротравма, - сказал фон Конрад, приблизился, и стало видно, что из носа и ушей у него течёт кровь, а кожа на лице обожжена.