Солнце цвета ночи
Шрифт:
– Что за курица? – удивился Нерейд.
Чужак глядел пристально, в темных глазах сверкали огоньки, лицо была твердое, властное, словно высеченное из красного дерева, между перьев кое-где виднелись серебристые кругляши.
Ивар пригляделся и ощутил холодок – незнакомца украшали чешуйки.
– Догадливости в вас меньше, чем в ноге слизняка, – меж губ мелькнул алый узкий язык, – хотя вас почему-то упорно считают моими детьми.
– Зря считают, – Арнвид хмыкнул, почесал в затылке. – Ты Кецалькоатль, Пернатый Змей?
– Ты
Ивар ощутил, как за его спиной викинги сдвинулись теснее, услышал шорох выходящего из ножен меча – кто его знает, этого змея в перьях, чего ему надо, а гуртом и бога бить легче.
– Уберите оружие, – Кецалькоатль устало поморщился. – Я не люблю войны, схваток, крови, за что меня и изгнали в свое время…
– Тебя? Бога? – удивился Ивар.
– Людям понятнее кровавые жертвоприношения, тупая и злобная мощь, воплощенная в оружии, палящем солнечном свете или удушающей тьме, – Кецалькоатль говорил нараспев, голос его звучал с присвистом, точно ветер над горными вершинами. – Моя же сила в знании, в красоте и мудрости, в том, что суждено понять не каждому…
– Так что же ты хочешь от нас? – осведомился Ивар, понимая, что пернатый бог явился не для того, чтобы покрасоваться.
– Вы не друзья тому, кто является моим главным врагом – Тескатлипоке, – бог взглянул конунгу прямо в глаза, зрачки у него были вертикальные, а радужка ярко-желтая, как у птицы. – Ночью я видел, как вы сражались с тварями из его зверинца… Я хотел бы нанять вас на службу.
– На какую именно?
– Вряд ли вы годитесь, чтобы ткать или выкладывать мозаики из драгоценных камней, – Кецалькоатль клекочуще расхохотался. – Мне пригодились бы ваши мечи. Я дал бы вам силу и мощь, а вы смогли бы повергнуть Тескатлипоку везде, где ему поклоняются, уничтожить человеческие жертвоприношения, остановить пролитие крови…
– И ради этого пролить ее еще больше? – Ивар улыбнулся. – Нет, нас ждет путь домой. Мы и так задержались в ваших землях.
– Подумай, – голос Пернатого Змея сделался вкрадчивым. – Существование человека тяжело, вас мучают болезни, голод и жажда, ожидают старость и смерть… Я дам вам шанс избежать всего этого, стать бессмертными и могущественными, стать богами!
– Нет уж спасибо, – проговорил Ивар. – Мы родились людьми и ими же останемся. Лучше быть хорошим человеком, чем плохим богом.
– Ладно, – Кецалькоатль будто сгорбился, стал ниже ростом, глаза побагровели, а перья встопорщились. – Но придет час, и вы пожалеете о том, что отказались…
Он взмахнул руками, похожими на крылья, поднялся в воздух. Громыхнуло, и бог исчез.
– Надо было его камнями побить, – сказал Нерейд, а, увидев недоумение на лицах соратников, поспешно добавил: – Я слышал, так в одном племени принято обходиться с пророками, чтобы не болтали лишнего.
– Поздно уже, – заметил Арнвид. – Да и непочтительно
– Ладно вам болтать, пойдем, – Ивар поправил пояс с мечом и зашагал вверх по склону.
Дующий с юга, с горных вершин ветер нес мелкую пыль. Она оседала на коже, лезла в ноздри, вызывая нестерпимый зуд. Викинги шли, скребясь на ходу, точно стадо пораженных блохами котов.
Горы высились темной зубчатой стеной, дорогу приходилось выбирать между обрывистыми скалами и каменными осыпями. Иногда встречались полосы леса, там идти было легче, а раскидистые кроны прикрывали от палящего, как кузнечный горн, солнца.
Миновали водопад, стену серебристой воды, с шумом падающей с высоты в несколько сотен шагов, выбрались на плато, усеянное валунами разных форм и размеров.
– Когда привал, конунг? – спросил Нерейд.
– Вот как таверну найдем – тут же остановимся, – пообещал Ивар.
Рыжий викинг хотел сказать что-то, но прислушался, замер. Ветер принес отдаленный гул – то ли часть горы обвалилась, то ли проревел огромный зверь.
– Это охотничий рог, или я ничего не понимаю, – сказал Даг настороженно.
– Хотелось бы знать, кто охотится и на кого, – заметил Арнвид. – А то бродят тут всякие… боги…
На гребне скалы впереди появился громадный зверь, спрыгнул и понеся вниз по склону.
– Олень! – воскликнул Нерейд. – Да какой здоровый!
Зверь мчался, вскинув голову с ветвистыми рогами, копыта гремели по камням, с морды встречным ветром срывало пену.
Гудение раздалось ближе, и на том месте, где недавно появился олень, возникла могучая, покрытая шерстью фигура, напоминающая одновременно человека и зверя.
– Догонит, – сказал Арнвид. – Это местный бог охоты…
Зверобог замер, налитые кровью глаза с удивлением уставились на викингов, из зубастой пасти вырвался хриплый рык:
– Лллюююди…
– Как бы не съел, – заметил эриль негромко, и во всю глотку проорал: – привет тебе, хозяин гор и лесов, покровитель охотящихся!
Мохнатая фигура съежилась, и через мгновение вниз по склону зашагал человек в одежде из звериных шкур и с луком в руках.
– Чего-то хочет, – заметил Ивар. – Тоже на службу звать будет?
Бог подошел ближе, стало видно поросшее шерстью лицо, внимательные глаза, причудливый шлем, украшенный сотнями разноцветных перьев и кусочков меха, черного, белого и бурого.
– Многие десятилетия не видал я людей в своих владениях, – рычаще проговорил бог. – Зачем вы пришли и о чем хотите просить?
– Да ни о чем, – Ивар пожал плечами. – Мы просто мимо идем. Нам за горы надо.
– Занятно, – бог нахмурился, перья закачались, стало видно, что шлем на самом деле вырастает из головы, зашевелились широкие вывернутые ноздри. – Что-то чудное есть в вас… Вы проливали кровь, это я чую, охотились на зверей и людей…